Jeremiah 37:7
Translation Comparison (18 available)
Thus saith Jehovah, the God (Elohim) of Israel, Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you unto me to inquire of me: Behold, Pharaoh`s army, which is come forth to help you, shall return to Egypt into their own land.
Thus saith Jehovah, the God (Elohim) of Israel, Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you unto me to inquire of me: Behold, Pharaoh’s army, which is come forth to help you, shall return to Egypt into their own land.
The Lord, the God (Elohim) of Israel, has said: This is what you are to say to the king of Judah who sent you to get directions from me: See, Pharaoh's army, which has come out to your help, will go back to Egypt, to their land.
Thus saith Jehovah the God (Elohim) of Israel: Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you unto me to inquire of me: Behold, Pharaoh's army, which is come forth to help you, shall return to Egypt into their own land.
And the Chaldeans shall come again, and fight against this city, and take it, and burn it with fire.
Thus saith the LORD, the God (Elohim) of Israel: Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you unto me to inquire of me; Behold, Pharaoh’s army, which is come forth to help you, shall return to Egypt into their own land.
This is what the Lord says: Don't fool yourselves by saying, “The Babylonians are gone for good,” because they're not!
“Yahweh, the God (Elohim) of Israel, says, ‘You shall tell the king of Judah, who sent you to me to inquire of me: “Behold, Pharaoh’s army, which has come out to help you, will return to Egypt into their own land.
Thus sayth the Lord God (Elohim) of Israel, Thus shall ye say to the King of Iudah, that sent you vnto me to inquire of me, Behold, Pharaohs hoste, which is come forth to helpe you, shall returne to Egypt into their owne land.
Thus saith the LORD, the God (Elohim) of Israel; Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you unto me to enquire of me; Behold, Pharaoh’s army, which is come forth to help you, shall return to Egypt into their own land.
“Thus said YHWH, God (Elohim) of Israel: Thus you say to the king of Judah who is sending you to Me, to seek Me: Behold, the force of Pharaoh that is coming out to you for help has turned back to its land, to Egypt,
Thus saith the LORD, the God (Elohim) of Israel; Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you unto me to enquire of me; Behold, Pharaoh’s army, which is come forth to help you, shall return to Egypt into their own land.
“This is what the LORD, the God (Elohim) of Israel, says: The king of Judah sent you to ask me what is going to happen. Tell him, ‘Pharaoh’s army is about to return to Egypt, though he came here to help you.
Thus saith the LORD, the God (Elohim) of Israel; Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you to me to inquire of me; Behold, Pharaoh's army, which hath come forth to help you, shall return to Egypt into their own land.
“Yahweh, the God (Elohim) of Israel, says, ‘You shall tell the king of Judah, who sent you to me to inquire of me: “Behold, Pharaoh’s army, which has come out to help you, will return to Egypt into their own land.
“The LORD, the God (Elohim) of Israel, says, ‘You shall tell the king of Judah, who sent you to me to enquire of me: “Behold, Pharaoh’s army, which has come out to help you, will return to Egypt into their own land.
“Yahweh, the God (Elohim) of Israel, says, ‘You shall tell the king of Judah, who sent you to me to inquire of me: “Behold, Pharaoh’s army, which has come out to help you, will return to Egypt into their own land.
'Thus said Jehovah, God (Elohim) of Israel, Thus do ye say unto the king of Judah, who is sending you unto Me, to seek Me: Lo, the force of Pharaoh that is coming out to you for help hath turned back to its land, to Egypt,