Jeremiah 46:20
Translation Comparison (18 available)
Egypt is a very fair heifer; [but] destruction out of the north is come, it is come.
Egypt is a very fair heifer; but destruction out of the north is come, it is come.
Egypt is a fair young cow; but a biting insect has come on her out of the north.
Egypt is a very fair heifer; the gad-fly cometh, it cometh from the north.
Egypt is like a fair and beautiful heifer: there shall come from the north one that shall goad her.
Also her hired men in the midst of her are like calves of the stall; for they also are turned back, they are fled away together, they did not stand: for the day of their calamity is come upon them, the time of their visitation.
The soldiers that Egypt hired are like calves made fat for slaughter. They will also retreat. They won't stand and fight—they will all run away. Their day of destruction is coming; the time when they'll be punished.
“Egypt is a very beautiful heifer; but destruction out of the north has come. It has come.
Egypt is like a faire calfe, but destruction commeth: out of the North it commeth.
Egypt is like a very fair heifer, but destruction cometh; it cometh out of the north.
Egypt is a very beautiful heifer, || Destruction comes into her from the north.
Egypt is like a very fair heifer, but destruction cometh; it cometh out of the north.
Egypt is as sleek as a beautiful heifer,<br>but a horsefly from the north is on its way!<br>
Egypt is like a very fair heifer, but destruction cometh; it cometh out of the north.
“Egypt is a very beautiful heifer; but destruction out of the north has come. It has come.
“Egypt is a very beautiful heifer; but destruction out of the north has come. It has come.
“Egypt is a very beautiful heifer; but destruction out of the north has come. It has come.
A heifer very fair [is] Egypt, Rending from the north doth come into her.