Ezekiel 24:16

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
בֶּן אָדָ֕ם הִנְ/נִ֨י לֹקֵ֧חַ מִמְּ/ךָ֛ אֶת מַחְמַ֥ד עֵינֶ֖י/ךָ בְּ/מַגֵּפָ֑ה וְ/לֹ֤א תִסְפֹּד֙ וְ/לֹ֣א תִבְכֶּ֔ה וְ/ל֥וֹא תָב֖וֹא דִּמְעָתֶֽ/ךָ
English Translation
Son of man, behold, I am taking away from you the delight of your eyes with a stroke, and you shall not mourn, and you shall not weep, and your tears shall not flow.

Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet thou shalt neither mourn nor weep, neither shall thy tears run down.

Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet thou shalt neither mourn nor weep, neither shall thy tears run down.

Son of man, see, I am taking away the desire of your eyes by disease: but let there be no sorrow or weeping or drops running from your eyes.

Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke; yet thou shalt not mourn nor weep, neither shall thy tears run down.

Son of man, behold I take from thee the desire of thy eyes with a stroke: and thou shalt not lament, nor weep : neither shall thy tears run down.

Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet neither shalt thou mourn nor weep, neither shall thy tears run down.

“Son of man, look, I'm about to take away the one you love the most. She will die. But you must not mourn or weep. Don't cry any tears.

“Son of man, behold, I will take away from you the desire of your eyes with a stroke: yet you shall neither mourn nor weep, neither shall your tears run down.

Sonne of man beholde, I take away from thee the pleasure of thine eyes with a plague: yet shalt thou neither mourne nor weepe, neither shall thy teares runne downe.

Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet neither shalt thou mourn nor weep, neither shall thy tears run down.

“Son of man, behold, I am taking the desire of your eyes from you by a stroke, and you do not mourn, nor weep, nor let your tear come.

Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet neither shalt thou mourn nor weep, neither shall thy tears run down.

“Son of man, with one blow I will take away your dearest treasure. Yet you must not show any sorrow at her death. Do not weep; let there be no tears.

Son of man, behold, I take away from thee the desire of thy eyes with a stroke: yet neither shalt thou mourn nor weep, neither shall thy tears run down.

“Son of man, behold, I will take away from you the desire of your eyes with a stroke: yet you shall neither mourn nor weep, neither shall your tears run down.

“Son of man, behold, I will take away from you the desire of your eyes with one stroke; yet you shall neither mourn nor weep, neither shall your tears run down.

“Son of man, behold, I will take away from you the desire of your eyes with a stroke: yet you shall neither mourn nor weep, neither shall your tears run down.

'Son of man, lo, I am taking from thee the desire of thine eyes by a stroke, and thou dost not mourn, nor weep, nor let thy tear come.