Matthew 17:26

Translation Comparison (16 available)

Original Language Text
greek
⸂εἰπόντος δέ⸃· Ἀπὸ τῶν ἀλλοτρίων, ἔφη αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· Ἄρα γε ἐλεύθεροί εἰσιν οἱ υἱοί.
English Translation
But when he said, "From strangers," Jesus said to him, "Therefore the sons are free."

And when he said, From strangers, Yashua (Jesus) said unto him, Therefore the sons are free.

Peter saith unto him, From strangers. Yashua (Jesus) said unto him, Therefore the sons are free.

And when he said, From other people, Yashua (Jesus) said to him, Then are the sons free.

Peter says to him, From strangers. Yashua (Jesus) said to him, Then are the sons free.

But that we may not scandalize them, go to the sea, and cast in a hook: and that fish which shall first come up, take: and when thou hast opened its mouth, thou shalt find a stater: take that, and give it to them for me and thee.

Peter said to him, “From strangers.” Yashua (Jesus) said to him, “Therefore the children are exempt.

Peter sayd vnto him, Of strangers. Then said Iesus vnto him, Then are the children free.

Peter saith unto him, Of strangers. Yashua (Jesus) saith unto him, Then are the children free.

Peter says to Him, “From the strangers.” Yashua (Jesus) said to him, “Then the sons are free;

Peter saith unto him, Of strangers. Yashua (Jesus) saith unto him, Then are the children free.

“They tax the people they have conquered,” Peter replied. “Well, then,” Yashua (Jesus) said, “the citizens are free!

Peter saith to him, From strangers. Yashua (Jesus) saith to him, Then are the children free.

Peter said to him, “From strangers.” Yashua (Jesus) said to him, “Therefore the children are exempt.

Peter said to him, “From strangers.” Yashua (Jesus) said to him, “Therefore the children are exempt.

Peter said to him, “From strangers.” Yashua (Jesus) said to him, “Therefore the children are exempt.

Peter saith to him, 'From the strangers.' Yashua (Jesus) said to him, 'Then are the sons free;