John 15:24

Translation Comparison (17 available)

Original Language Text
greek
εἰ τὰ ἔργα μὴ ἐποίησα ἐν αὐτοῖς ἃ οὐδεὶς ἄλλος ⸀ἐποίησεν, ἁμαρτίαν οὐκ ⸀εἴχοσαν· νῦν δὲ καὶ ἑωράκασιν καὶ μεμισήκασιν καὶ ἐμὲ καὶ τὸν πατέρα μου.
English Translation
If I had not done the works among them that no one else did, they would not have sin; but now they have both seen and hated me and my Father.

If I had not done among them the works which none other did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.

If I had not done among them the works which none other hath done, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.

If I had not done among them the works which no other man ever did, they would have had no sin: but now they have seen, and they have had hate in their hearts for me and my Father.

If I had not done among them the works which no other one has done, they had not had sin; but now they have both seen and hated both me and my Father.

If I had not done among them the works that no other man hath done, they would not have sin; but now they have both seen and hated both me and my Father.

But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall bear witness of me:

If I hadn’t done among them the works which no one else did, they wouldn’t have had sin. But now have they seen and also hated both me and my Father.

If I had not done workes among them which none other man did, they had not had sinne: but nowe haue they both seene, and haue hated both me, and my Father.

If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.

if I did not do among them the works that no other has done, they were not having sin, and now they have both seen and hated both Me and My Father;

If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.

If I hadn’t done such miraculous signs among them that no one else could do, they would not be guilty. But as it is, they have seen everything I did, yet they still hate me and my Father.

If I had not done among them the works which no other man hath done, they had not had sin: but now have they both seen, and hated both me and my Father.

If I hadn’t done among them the works which no one else did, they wouldn’t have had sin. But now have they seen and also hated both me and my Father.

If I hadn’t done amongst them the works which no one else did, they wouldn’t have had sin. But now they have seen and also hated both me and my Father.

If I hadn’t done among them the works which no one else did, they wouldn’t have had sin. But now have they seen and also hated both me and my Father.

if I did not do among them the works that no other hath done, they were not having sin, and now they have both seen and hated both me and my Father;