Acts 21:29
Translation Comparison (18 available)
For they had before seen with him in the city Trophimus the Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.
For they had seen with him in the city Trophimus the Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.
For they had seen him before in the town with Trophimus of Ephesus, and had the idea that Paul had taken him with him into the Temple.
For they had before seen Trophimus the Ephesian with him in the city, whom they supposed that Paul had brought into the temple.
(For they had seen Trophimus the Ephesian in the city with him, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)
For they had before seen with him in the city Trophimus the Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.
Then the commander came over and arrested Paul, and ordered him to be bound with two chains. He asked who he was, and what he had done.
For they had seen Trophimus, the Ephesian, with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple.
For they had seene before Trophimus an Ephesian with him in the citie, whom they supposed that Paul had brought into the Temple.
(For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)
for they had seen before Trophimus, the Ephesian, in the city with him, whom they were supposing that Paul brought into the temple.
(For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)
(For earlier that day they had seen him in the city with Trophimus, a Gentile from Ephesus, and they assumed Paul had taken him into the Temple.)
(For they had seen before with him in the city, Trophimus, an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)
For they had seen Trophimus, the Ephesian, with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple.
For they had seen Trophimus the Ephesian, with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple.
For they had seen Trophimus, the Ephesian, with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple.
for they had seen before Trophimus, the Ephesian, in the city with him, whom they were supposing that Paul brought into the temple.