Acts 25:20
Translation Comparison (18 available)
And I, being perplexed how to inquire concerning these things, asked whether he would go to Jerusalem and there be judged of these matters.
And I, being perplexed how to inquire concerning this, asked whether he would go to Jerusalem and there be judged of these matters.
And as I had not enough knowledge for the discussion of these things, I made the suggestion to him to go to Jerusalem and be judged there.
And as I myself was at a loss as to an inquiry into these things, I said, Was he willing to go to Jerusalem and there to be judged concerning these things?
I therefore being in a doubt of this manner of question, asked him whether he would go to Jerusalem, and there be judged of these things.
And I, being perplexed how to inquire concerning these things, asked whether he would go to Jerusalem, and there be judged of these matters.
However, I discovered he has not committed any crime that deserves death, and since he has appealed to the emperor I decided to send him there.
Being perplexed how to inquire concerning these things, I asked whether he was willing to go to Jerusalem and there be judged concerning these matters.
And because I doubted of such maner of question, I asked him whether he would goe to Hierusalem, and there be iudged of these things.
And because I doubted of such manner of questions, I asked him whether he would go to Jerusalem, and there be judged of these matters.
and I, doubting in regard to the question concerning this, asked if he was willing to go on to Jerusalem, and to be judged there concerning these things—
And because I doubted of such manner of questions, I asked him whether he would go to Jerusalem, and there be judged of these matters.
I was at a loss to know how to investigate these things, so I asked him whether he would be willing to stand trial on these charges in Jerusalem.
And because I doubted of such manner of questions, I asked him whether he would go to Jerusalem, and there be judged concerning these matters.
Being perplexed how to inquire concerning these things, I asked whether he was willing to go to Jerusalem and there be judged concerning these matters.
Being perplexed how to enquire concerning these things, I asked whether he was willing to go to Jerusalem and there be judged concerning these matters.
Being perplexed how to inquire concerning these things, I asked whether he was willing to go to Jerusalem and there be judged concerning these matters.
and I, doubting in regard to the question concerning this, said, If he would wish to go on to Jerusalem, and there to be judged concerning these things --