Deuteronomy 2:36

Translation Comparison (17 available)

Original Language Text
hebrew
מֵֽ/עֲרֹעֵ֡ר אֲשֶׁר֩ עַל שְׂפַת נַ֨חַל אַרְנֹ֜ן וְ/הָ/עִ֨יר אֲשֶׁ֤ר בַּ/נַּ֨חַל֙ וְ/עַד הַ/גִּלְעָ֔ד לֹ֤א הָֽיְתָה֙ קִרְיָ֔ה אֲשֶׁ֥ר שָׂגְבָ֖ה מִמֶּ֑/נּוּ אֶת הַ/כֹּ֕ל נָתַ֛ן יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖י/נוּ לְ/פָנֵֽי/נוּ
English Translation
From Aroer, which is on the edge of the Arnon Valley, and the city that is in the valley, and up to Gilead, there was not a city that was too strong for us; all of it the Lord our God gave into our hands.

From Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and [from] the city that is in the valley, even unto Gilead, there was not a city too high for us; Jehovah our God (Elohim) delivered up all before us:

From Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and from the city that is in the valley, even unto Gilead, there was not a city too high for us; Jehovah our God (Elohim) delivered up all before us:

From Aroer on the edge of the valley of the Arnon and from the town in the valley as far as Gilead, no town was strong enough to keep us out; the Lord our God (Elohim) gave them all into our hands:

From Aroer, which is on the bank of the river Arnon, and the city that is in the ravine even to Gilead, there was not one city too strong for us: Jehovah our God (Elohim) delivered all before us.

From Aroer, which is upon the bank of the torrent Amen, a town that is situate in a valley, as far as Galaad. There was not a village or city, that escaped our hands: the Lord our God (Elohim) delivered all unto us:

From Aroer, which is on the edge of the valley of Arnon, and from the city that is in the valley, even unto Gilead, there was not a city too high for us: the LORD our God (Elohim) delivered up all before us:

From Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the city that is in the valley, even to Gilead, there was not a city too high for us. Yahweh our God (Elohim) delivered up all before us.

From Aroer, which is by the banke of the riuer of Arnon, and from the citie that is vpon the riuer, euen vnto Gilead: there was not one citie that escaped vs: for the Lord our God (Elohim) deliuered vp all before vs.

From Aroer, which is by the brink of the river of Arnon, and from the city that is by the river, even unto Gilead, there was not one city too strong for us: the LORD our God (Elohim) delivered all unto us:

From Aroer, which is by the edge of the Brook of Arnon, and the city which is by the brook, even to Gilead, there has not been a city which is too high for us; our God (Elohim) YHWH has given the whole before our faces.

From Aroer, which is by the brink of the river of Arnon, and from the city that is by the river, even unto Gilead, there was not one city too strong for us: the LORD our God (Elohim) delivered all unto us:

“The LORD our God (Elohim) also helped us conquer Aroer on the edge of the Arnon Gorge, and the town in the gorge, and the whole area as far as Gilead. No town had walls too strong for us.

From Aroer, which is by the brink of the river of Arnon, and from the city that is by the river, even to Gilead, there was not one city too strong for us: the LORD our God (Elohim) delivered all to us:

From Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the city that is in the valley, even to Gilead, there was not a city too high for us. Yahweh our God (Elohim) delivered up all before us.

From Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the city that is in the valley, even to Gilead, there was not a city too high for us. The LORD our God (Elohim) delivered up all before us.

From Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the city that is in the valley, even to Gilead, there was not a city too high for us. Yahweh our God (Elohim) delivered up all before us.

'From Aroer, which [is] by the edge of the brook Arnon, and the city which [is] by the brook, even unto Gilead there hath not been a city which [is] too high for us; the whole hath Jehovah our God (Elohim) given before us.