Joshua 9:16
Translation Comparison (18 available)
And it came to pass at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbors, and that they dwelt among them.
And it came to pass at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbors, and that they dwelt among them.
Now three days after, when they had made this agreement with them, they had word that these men were their neighbours, living near them.
And it came to pass at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbours, and that they dwelt in their midst.
Now three days after the league was made, they heard that they dwelt nigh, and they should be among them.
And it came to pass at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbours, and that they dwelt among them.
The Israelites left to go to the Gibeonite towns, and arrived there on the third day. The towns were Gibeon, Kephirah, Beeroth and Kiriath Jearim.
At the end of three days after they had made a covenant with them, they heard that they were their neighbors, and that they lived among them.
But at the end of three dayes, after they had made a league with them, they heard that they were their neighbours, and that they dwelt among them.
And it came to pass at the end of three days after they had made a league with them, that they heard that they were their neighbours, and that they dwelt among them.
And it comes to pass, that at the end of three days after they have made a covenant with them, that they hear that they are their neighbors—that they are dwelling in their midst.
And it came to pass at the end of three days after they had made a league with them, that they heard that they were their neighbours, and that they dwelt among them.
Three days after making the treaty, they learned that these people actually lived nearby!
And it came to pass at the end of three days after they had made a league with them, that they heard that they were their neighbors, and that they dwelt among them.
At the end of three days after they had made a covenant with them, they heard that they were their neighbors, and that they lived among them.
At the end of three days after they had made a covenant with them, they heard that they were their neighbours, and that they lived amongst them.
At the end of three days after they had made a covenant with them, they heard that they were their neighbors, and that they lived among them.
And it cometh to pass, at the end of three days after that they have made with them a covenant, that they hear that they [are] their neighbours -- that in their midst they are dwelling.