Genesis 35:3
Translation Comparison (18 available)
and let us arise, and go up to Beth-el; and I will make there an altar unto God (Elohim), who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went.
and let us arise, and go up to Beth-el; and I will make there an altar unto God (Elohim), who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went.
And let us go up to Beth-el: and there I will make an altar to God (Elohim), who gave me an answer in the day of my trouble, and was with me wherever I went.
and we will arise, and go up to Bethel; and I will make there an altar to the God (Elohim) that answered me in the day of my distress, and was with me in the way that I went.
Arise, and let us go up to Bethel, that we may make there an altar to God (Elohim): who heard me in the day of my affliction, and accompanied me in my journey.
and let us arise, and go up to Beth-el; and I will make there an altar unto God (Elohim), who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went.
We have to get ready and go to Bethel so I can build an altar to God (Elohim) who answered me in my time of trouble. He has been with me wherever I went.”
Let us arise, and go up to Bethel. I will make there an altar to God (Elohim), who answered me in the day of my distress, and was with me on the way which I went.”
For we will rise and goe vp to Beth-el, and I will make an altar there vnto God (Elohim), which heard me in the day of my tribulation, and was with me in the way which I went.
And let us arise, and go up to Bethel; and I will make there an altar unto God (Elohim), who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went.
and we rise, and go up to Bethel, and I make there an altar to God (Elohim), who is answering me in the day of my tribulation, and is with me in the way that I have gone.”
And let us arise, and go up to Bethel; and I will make there an altar unto God (Elohim), who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went.
We are now going to Bethel, where I will build an altar to the God (Elohim) who answered my prayers when I was in distress. He has been with me wherever I have gone.”
And let us arise, and go up to Beth-el; and I will make there an altar to God (Elohim), who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went.
Let us arise, and go up to Bethel. I will make there an altar to God (Elohim), who answered me in the day of my distress, and was with me on the way which I went.”
Let’s arise, and go up to Bethel. I will make there an altar to God (Elohim), who answered me in the day of my distress, and was with me on the way which I went.”
Let us arise, and go up to Bethel. I will make there an altar to God (Elohim), who answered me in the day of my distress, and was with me on the way which I went.”
and we rise, and go up to Bethel, and I make there an altar to God (Elohim), who is answering me in the day of my distress, and is with me in the way that I have gone.'