Numbers 20:4

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וְ/לָ/מָ֤ה הֲבֵאתֶם֙ אֶת קְהַ֣ל יְהוָ֔ה אֶל הַ/מִּדְבָּ֖ר הַ/זֶּ֑ה לָ/מ֣וּת שָׁ֔ם אֲנַ֖חְנוּ וּ/בְעִירֵֽ/נוּ
English Translation
And why have you brought the congregation of the Lord to this wilderness to die there, we and our city?

And why have ye brought the assembly of Jehovah into this wilderness, that we should die there, we and our beasts?

And why have ye brought the assembly of Jehovah into this wilderness, that we should die there, we and our beasts?

Why have you taken the Lord's people into this waste, for death to come to us and to our cattle there?

And why have ye brought the congregation of Jehovah into this wilderness, that we should die there, we and our beasts?

Why have you brought out the church of the Lord into the wilderness, that both we and our cattle should die?

And why have ye brought the assembly of the LORD into this wilderness, that we should die there, we and our cattle?

Why have you brought the Lord's people into this desert just so we and our livestock can die here?

Why have you brought Yahweh’s assembly into this wilderness, that we should die there, we and our animals?

Why haue ye thus brought the Congregation of the Lord vnto his wildernesse, that both we, and our cattell should die there?

And why have ye brought up the congregation of the LORD into this wilderness, that we and our cattle should die there?

And why have you brought in the assembly of YHWH to this wilderness to die there, we and our beasts?

And why have ye brought up the congregation of the LORD into this wilderness, that we and our cattle should die there?

Why have you brought the congregation of the LORD’s people into this wilderness to die, along with all our livestock?

And why have ye brought the congregation of the LORD into this wilderness, that we and our cattle should die there?

Why have you brought Yahweh’s assembly into this wilderness, that we should die there, we and our animals?

Why have you brought the LORD’s assembly into this wilderness, that we should die there, we and our animals?

Why have you brought Yahweh’s assembly into this wilderness, that we should die there, we and our animals?

and why have ye brought in the assembly of Jehovah unto this wilderness to die there, we and our beasts?