Deuteronomy 9:20

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וּֽ/בְ/אַהֲרֹ֗ן הִתְאַנַּ֧ף יְהוָ֛ה מְאֹ֖ד לְ/הַשְׁמִיד֑/וֹ וָֽ/אֶתְפַּלֵּ֛ל גַּם בְּעַ֥ד אַהֲרֹ֖ן בָּ/עֵ֥ת הַ/הִֽוא
English Translation
And in Aaron, the LORD was very angry to destroy him, and I prayed also for Aaron at that time.

And Jehovah was very angry with Aaron to destroy him: and I prayed for Aaron also at the same time.

And Jehovah was very angry with Aaron to destroy him: and I prayed for Aaron also at the same time.

And the Lord, in his wrath, would have put Aaron to death: and I made prayer for Aaron at the same time.

And with Aaron Jehovah was very angry to destroy him; and I prayed for Aaron also at the same time.

And he was exceeding angry against Aaron also, and would have destroyed him, and I prayed in like manner for him.

And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time.

I took that abominable thing, the calf you'd made, and burned it. Then I crushed it up and ground it into dust, and I threw it into the stream that descended from the mountain.

Yahweh was angry enough with Aaron to destroy him. I prayed for Aaron also at the same time.

Likewise ye Lord was very angrie with Aaron, euen to destroy him: but at that time I prayed also for Aaron.

And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time.

And YHWH has showed Himself very angry with Aaron, to destroy him, and I also pray for Aaron at that time.

And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time.

The LORD was so angry with Aaron that he wanted to destroy him, too. But I prayed for Aaron, and the LORD spared him.

And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also at the same time.

Yahweh was angry enough with Aaron to destroy him. I prayed for Aaron also at the same time.

The LORD was angry enough with Aaron to destroy him. I prayed for Aaron also at the same time.

Yahweh was angry enough with Aaron to destroy him. I prayed for Aaron also at the same time.

'And with Aaron hath Jehovah shewed himself very angry, to destroy him, and I pray also for Aaron at that time;