Judges 18:25

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/יֹּאמְר֤וּ אֵלָי/ו֙ בְּנֵי דָ֔ן אַל תַּשְׁמַ֥ע קוֹלְ/ךָ֖ עִמָּ֑/נוּ פֶּֽן יִפְגְּע֣וּ בָ/כֶ֗ם אֲנָשִׁים֙ מָ֣רֵי נֶ֔פֶשׁ וְ/אָסַפְתָּ֥ה נַפְשְׁ/ךָ֖ וְ/נֶ֥פֶשׁ בֵּיתֶֽ/ךָ
English Translation
And the sons of Dan said to me, "Do not let your voice be heard among us, lest angry men encounter you and you gather your soul and the soul of your household."

And the children of Dan said unto him, Let not thy voice be heard among us, lest angry fellows fall upon you, and thou lose thy life, with the lives of thy household.

And the children of Dan said unto him, Let not thy voice be heard among us, lest angry fellows fall upon you, and thou lose thy life, with the lives of thy household.

And the children of Dan said to him, Say no more, or men of bitter spirit may make an attack on you, causing loss of your life and the lives of your people.

And the children of Dan said to him, Let not thy voice be heard among us, lest men of exasperated spirit run upon you, and thou lose thy life and the lives of thy household.

And the children of Dan said to him: See thou say no more to us, lest men enraged come upon thee, and thou perish with all thy house.

And the children of Dan said unto him, Let not thy voice be heard among us, lest angry fellows fall upon you, and thou lose thy life, with the lives of thy household.

No one could save them because they were a long way from Sidon and had no other allies to help them. The town was in the valley belonging to Beth-rehob. The Danites rebuilt the city and lived there.

The children of Dan said to him, “Don’t let your voice be heard among us, lest angry fellows fall on you, and you lose your life, with the lives of your household.”

And the children of Dan sayde vnto him, Let not thy voyce be heard among vs, least angrie fellowes runne vpon thee, and thou lose thy life with the liues of thine housholde.

And the children of Dan said unto him, Let not thy voice be heard among us, lest angry fellows run upon thee, and thou lose thy life, with the lives of thy household.

And the sons of Dan say to him, “Do not let your voice be heard with us, lest men bitter in soul fall on you, and you have gathered your life, and the life of your household”;

And the children of Dan said unto him, Let not thy voice be heard among us, lest angry fellows run upon thee, and thou lose thy life, with the lives of thy household.

The men of Dan said, “Watch what you say! There are some short-tempered men around here who might get angry and kill you and your family.”

And the children of Dan said to him, Let not thy voice be heard among us, lest angry fellows rush upon thee, and thou lose thy life, with the lives of thy household.

The children of Dan said to him, “Don’t let your voice be heard among us, lest angry fellows fall on you, and you lose your life, with the lives of your household.”

The children of Dan said to him, “Don’t let your voice be heard amongst us, lest angry fellows fall on you, and you lose your life, with the lives of your household.”

The children of Dan said to him, “Don’t let your voice be heard among us, lest angry fellows fall on you, and you lose your life, with the lives of your household.”

And the sons of Dan say unto him, 'Let not thy voice be heard with us, lest men bitter in soul fall upon you, and thou hast gathered thy life, and the life of thy household;'