Ezra 10:11

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וְ/עַתָּ֗ה תְּנ֥וּ תוֹדָ֛ה לַ/יהוָ֥ה אֱלֹהֵֽי אֲבֹתֵי/כֶ֖ם וַ/עֲשׂ֣וּ רְצוֹנ֑/וֹ וְ/הִבָּֽדְלוּ֙ מֵ/עַמֵּ֣י הָ/אָ֔רֶץ וּ/מִן הַ/נָּשִׁ֖ים הַ/נָּכְרִיּֽוֹת
English Translation
And now give thanks to the Lord, the God of your ancestors, and do His will, and separate yourselves from the peoples of the land and from the foreign women.

Now therefore make confession unto Jehovah, the God (Elohim) of your fathers, and do his pleasure; and separate yourselves from the peoples of the land, and from the foreign women.

Now therefore make confession unto Jehovah, the God (Elohim) of your fathers, and do his pleasure; and separate yourselves from the peoples of the land, and from the foreign women.

So now, give praise to the Lord, the God (Elohim) of your fathers, and do his pleasure; and make yourselves separate from the peoples of the land and from the strange women.

And now make confession to Jehovah the God (Elohim) of your fathers, and do his pleasure, and separate yourselves from the peoples of the land, and from the foreign wives.

And now make confession to the Lord the God (Elohim) of your fathers, and do his pleasure, and separate yourselves from the people of the land, and from your strange wives.

Now therefore make confession unto the LORD, the God (Elohim) of your fathers, and do his pleasure: and separate yourselves from the peoples of the land, and from the strange women.

The whole assembly answered in a loud voice: “We agree, and we promise to do as you say!

Now therefore make confession to Yahweh, the God (Elohim) of your fathers, and do his pleasure; and separate yourselves from the peoples of the land, and from the foreign women.”

Now therefore giue praise vnto the Lord God (Elohim) of your fathers, and do his will, and separate your selues from the people of the land, and from the strange wiues.

Now therefore make confession unto the LORD God (Elohim) of your fathers, and do his pleasure: and separate yourselves from the people of the land, and from the strange wives.

and now, make confession to YHWH, God (Elohim) of your fathers, and do His good pleasure, and be separated from the peoples of the land, and from the strange women.”

Now therefore make confession unto the LORD God (Elohim) of your fathers, and do his pleasure: and separate yourselves from the people of the land, and from the strange wives.

So now confess your sin to the LORD, the God (Elohim) of your ancestors, and do what he demands. Separate yourselves from the people of the land and from these pagan women.”

Now therefore make confession to the LORD God (Elohim) of your fathers, and do his pleasure: and separate yourselves from the people of the land, and from the foreign wives.

Now therefore make confession to Yahweh, the God (Elohim) of your fathers, and do his pleasure; and separate yourselves from the peoples of the land, and from the foreign women.”

Now therefore make confession to the LORD, the God (Elohim) of your fathers and do his pleasure. Separate yourselves from the peoples of the land and from the foreign women.”

Now therefore make confession to Yahweh, the God (Elohim) of your fathers, and do his pleasure; and separate yourselves from the peoples of the land, and from the foreign women.”

and, now, make confession to Jehovah, God (Elohim) of your fathers, and do His good pleasure, and be separated from the peoples of the land, and from the strange women.'