Nehemiah 6:11

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וָ/אֹמְרָ֗/ה הַ/אִ֤ישׁ כָּמ֨וֹ/נִי֙ יִבְרָ֔ח וּ/מִ֥י כָמ֛וֹ/נִי אֲשֶׁר יָב֥וֹא אֶל הַ/הֵיכָ֖ל וָ/חָ֑י לֹ֖א אָבֽוֹא
English Translation
And I said, "The man like me will flee, and who like me will come to the temple, and I shall not go in and live."

And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in.

And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in.

And I said, Am I the sort of man to go in flight? what man, in my position, would go into the Temple to keep himself safe? I will not go in.

And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being as I am, could go into the temple, and live? I will not go in.

And I said: Should such a man as I Bee? and who is there that being as I am, would go into the temple, to save his life? I will not go in.

And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in.

I replied, “Should someone like me run away? Should someone like me go and hide in the Temple so I can survive? I'm not going!”

I said, “Should a man like me flee? Who is there that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in.”

Then I said, Should such a man as I, flee? Who is he, being as I am, that would go into the Temple to liue? I will not goe in.

And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being as I am, would go into the temple to save his life? I will not go in.

And I say, “A man such as I—does he flee? And who as I, that goes into the temple, and lives? I do not go in.”

And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being as I am, would go into the temple to save his life? I will not go in.

But I replied, “Should someone in my position run from danger? Should someone in my position enter the Temple to save his life? No, I won’t do it!”

And I said, Should such a man as I flee? and who is there , that, being as I am , would go into the temple to save his life? I will not go in.

I said, “Should a man like me flee? Who is there that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in.”

I said, “Should a man like me flee? Who is there that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in.”

I said, “Should a man like me flee? Who is there that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in.”

And I say, 'A man such as I -- doth he flee? and who as I, that doth go in unto the temple, and live? -- I do not go in.'