Verse 1
Job 30:1
Geneva Bible
1
Bvt now they that are yonger then I, mocke me: yea, they whose fathers I haue refused to set with the dogges of my flockes.
Original Language Text
hebrew
וְ/עַתָּ֤ה שָֽׂחֲק֣וּ עָלַ/י֮ צְעִירִ֥ים מִמֶּ֗/נִּי לְ/יָ֫מִ֥ים אֲשֶׁר מָאַ֥סְתִּי אֲבוֹתָ֑/ם לָ֝/שִׁ֗ית עִם כַּלְבֵ֥י צֹאנִֽ/י
English Translation
And now the young men laughed at me, from the days when I rejected their fathers to set them with the dogs of my flock.
AI translation from hebrew via gpt-4o-mini
Done.
Sign in to save notes and annotations.
Chapter 30 Context
1
Bvt now they that are yonger then I, mocke me: yea, they whose fathers I haue refused to set with th...
2
For whereto shoulde the strength of their handes haue serued mee, seeing age perished in them?
Focus ↗
3
For pouertie and famine they were solitary, fleeing into the wildernes, which is darke, desolate and...
Focus ↗
4
They cut vp nettels by the bushes, and the iuniper rootes was their meate.
Focus ↗
5
They were chased forth from among men: they shouted at them, as at a theefe.
Focus ↗
6
Therfore they dwelt in the clefts of riuers, in the holes of the earth and rockes.
Focus ↗
7
They roared among the bushes, and vnder the thistles they gathered themselues.
Focus ↗
8
They were the children of fooles and the children of villaines, which were more vile then the earth.
Focus ↗
9
And now am I their song, and I am their talke.
Focus ↗
10
They abhorre me, and flee farre from mee, and spare not to spit in my face.
Focus ↗
11
Because that God (Elohim) hath loosed my corde and humbled mee, they haue loosed the bridle before m...
Focus ↗
12
The youth rise vp at my right hand: they haue pusht my feete, and haue trode on me as on the paths o...
Focus ↗
13
They haue destroyed my paths: they tooke pleasure at my calamitie, they had none helpe.
Focus ↗
14
They came as a great breach of waters, and vnder this calamitie they come on heapes.
Focus ↗
15
Feare is turned vpon mee: and they pursue my soule as the winde, and mine health passeth away as a c...
Focus ↗
16
Therefore my soule is nowe powred out vpon me, and the dayes of affliction haue taken holde on me.
Focus ↗
17
It pearceth my bones in the night, and my sinewes take no rest.
Focus ↗
18
For the great vehemencie is my garment changed, which compasseth me about as the colar of my coate.
Focus ↗
19
He hath cast me into the myre, and I am become like ashes and dust.
Focus ↗
20
Whe I cry vnto thee, thou doest not heare me, neither regardest me, when I stand vp.
Focus ↗
21
Thou turnest thy selfe cruelly against me, and art enemie vnto mee with the strength of thine hand.
Focus ↗
22
Thou takest me vp and causest mee to ride vpon the winde, and makest my strength to faile.
Focus ↗
23
Surely I knowe that thou wilt bring mee to death, and to the house appoynted for all the liuing.
Focus ↗
24
Doubtles none can stretch his hand vnto the graue, though they cry in his destruction.
Focus ↗
25
Did not I weepe with him that was in trouble? was not my soule in heauinesse for the poore?
Focus ↗
26
Yet when I looked for good, euill came vnto me: and when I waited for light, there came darkenesse.
Focus ↗
27
My bowels did boyle without rest: for the dayes of affliction are come vpon me.
Focus ↗
28
I went mourning without sunne: I stood vp in the congregation and cryed.
Focus ↗
29
I am a brother to the dragons, and a companion to the ostriches.
Focus ↗
30
My skinne is blacke vpon me, and my bones are burnt with heate.
Focus ↗
31
Therefore mine harpe is turned to mourning, and mine organs into the voyce of them that weepe.
Focus ↗