Psalms 74:1
Translation Comparison (18 available)
O God (Elohim), why hast thou cast [us] off for ever? Why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
Maskil of Asaph. O God (Elohim), why hast thou cast us off forever? Why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
<Maschil. Of Asaph.> Of God (Elohim), why have you put us away from you for ever? why is the fire of your wrath smoking against the sheep who are your care?
{An instruction: of Asaph.} Why, O God (Elohim), hast thou cast off for ever? [why] doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
Understanding for Asaph. O God (Elohim), why hast thou cast us off unto the end: why is thy wrath enkindled against the sheep of thy pasture?
Maschil of Asaph. O God (Elohim), why hast thou cast us off for ever? why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
A psalm (maskil) of Asaph. God (Elohim), why have you rejected us? Is it forever? Why does your anger burn so hot against the sheep of your own field?
God (Elohim), why have you rejected us forever? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?
A Psalme to give instruction, committed to Asaph. O God (Elohim), why hast thou put vs away for euer? why is thy wrath kindled against the sheepe of thy pasture?
O God (Elohim), why hast thou cast us off for ever? why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
AN INSTRUCTION OF ASAPH. Why, O God (Elohim), have You cast off forever? Your anger smokes against the flock of Your pasture.
O God (Elohim), why hast thou cast us off for ever? why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
O God (Elohim), why have you rejected us so long?<br>Why is your anger so intense against the sheep of your own pasture?<br>
Maschil of Asaph. O God (Elohim), why hast thou cast us off for ever? why doth thy anger smoke against the sheep of thy pasture?
God (Elohim), why have you rejected us forever? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?
God (Elohim), why have you rejected us forever? Why does your anger smoulder against the sheep of your pasture?
God (Elohim), why have you rejected us forever? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?
An Instruction of Asaph. Why, O God (Elohim), hast Thou cast off for ever? Thine anger smoketh against the flock of Thy pasture.