Ezekiel 2:4

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וְ/הַ/בָּנִ֗ים קְשֵׁ֤י פָנִים֙ וְ/חִזְקֵי לֵ֔ב אֲנִ֛י שׁוֹלֵ֥חַ אוֹתְ/ךָ֖ אֲלֵי/הֶ֑ם וְ/אָמַרְתָּ֣ אֲלֵי/הֶ֔ם כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֥/י יְהֹוִֽה
English Translation
And the sons are stubborn and strong of heart; I am sending you to them, and you shall say to them, "Thus says my Lord, Yahweh."

And the children are impudent and stiffhearted: I do sent thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord Jehovah.

And the children are impudent and stiff-hearted: I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord Jehovah.

And the children are hard and stiff-hearted; I am sending you to them: and you are to say to them, These are the words of the Lord.

and these children are impudent and hard-hearted: I am sending thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord Jehovah.

And they to whom I send thee are children of a hard face, and of an obstinate heart: and thou shalt say to them: Thus saith the Lord God (Elohim):

And the children are impudent and stiffhearted; I do send thee unto them: and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD.

They are pig-headed; they are hard-hearted children. I am sending you to tell them that this is what the Lord God (Elohim) says.

The children are impudent and stiff-hearted. I am sending you to them, and you shall tell them, ‘Thus says the Lord Yahweh.’

For they are impudent children, and stiffe hearted: I do send thee vnto them, and thou shalt say vnto them, Thus saith the Lord God (Elohim).

For they are impudent children and stiffhearted. I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD.

And the sons are brazen-faced and hard-hearted to whom I am sending you, and you have said to them: Thus said Lord YHWH.

For they are impudent children and stiffhearted. I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD.

They are a stubborn and hard-hearted people. But I am sending you to say to them, ‘This is what the Sovereign LORD says!’

For they are impudent children and obstinate in heart. I send thee to them; and thou shalt say to them, Thus saith the Lord GOD.

The children are impudent and stiff-hearted. I am sending you to them, and you shall tell them, ‘Thus says the Lord Yahweh.’

The children are impudent and stiff-hearted. I am sending you to them, and you shall tell them, ‘This is what the Lord GOD says.’

The children are impudent and stiff-hearted. I am sending you to them, and you shall tell them, ‘Thus says the Lord Yahweh.’

And the sons [are] brazen-faced and hard-hearted to whom I am sending thee, and thou hast said unto them: Thus said the Lord Jehovah: