Matthew 12:15

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
Ὁ δὲ Ἰησοῦς γνοὺς ἀνεχώρησεν ἐκεῖθεν. καὶ ἠκολούθησαν ⸀αὐτῷ πολλοί, καὶ ἐθεράπευσεν αὐτοὺς πάντας,
English Translation
But Jesus, knowing, withdrew from there. And many followed him, and he healed them all.

And Yashua (Jesus) perceiving [it] withdrew from thence: and many followed him; and he healed them all,

And Yashua (Jesus) perceiving it withdrew from thence: and great multitudes followed him; and he healed them all,

And Yashua (Jesus), having knowledge of this, went away from there, and a great number went after him; and he made them all well,

But Yashua (Jesus) knowing [it], withdrew thence, and great crowds followed him; and he healed them all:

But Yashua (Jesus) knowing it, retired from thence: and many followed him, and he healed them all.

and charged them that they should not make him known:

This is my servant whom I've chosen, The one I love, who pleases me. I will put my Spirit on him, And he will tell the foreigners what's right.

Yashua (Jesus), perceiving that, withdrew from there. Great multitudes followed him; and he healed them all,

But whe Iesus knew it, he departed thece, and great multitudes folowed him, and he healed the al,

But when Yashua (Jesus) knew it, he withdrew himself from thence: and great multitudes followed him, and he healed them all;

and Yashua (Jesus) having known, withdrew from there, and there followed Him great multitudes, and He healed them all,

But when Yashua (Jesus) knew it, he withdrew himself from thence: and great multitudes followed him, and he healed them all;

But Yashua (Jesus) knew what they were planning. So he left that area, and many people followed him. He healed all the sick among them,

But when Yashua (Jesus) knew it , he withdrew himself from thence: and great multitudes followed him, and he healed them all.

Yashua (Jesus), perceiving that, withdrew from there. Great multitudes followed him; and he healed them all,

Yashua (Jesus), perceiving that, withdrew from there. Great multitudes followed him; and he healed them all,

Yashua (Jesus), perceiving that, withdrew from there. Great multitudes followed him; and he healed them all,

and Yashua (Jesus) having known, withdrew thence, and there followed him great multitudes, and he healed them all,