Romans 7:1

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
Ἢ ἀγνοεῖτε, ἀδελφοί, γινώσκουσιν γὰρ νόμον λαλῶ, ὅτι ὁ νόμος κυριεύει τοῦ ἀνθρώπου ἐφ’ ὅσον χρόνον ζῇ;
English Translation
Or do you not know, brothers, for I speak to those who know the law, that the law has authority over a man as long as he lives?

Or are ye ignorant, brethren (for I speak to men who know the law), that the law hath dominion over a man for so long time as he liveth?

Or are ye ignorant, brethren (for I speak to men who know the law), that the law hath dominion over a man for so long time as he liveth?

Is it not clear, my brothers (I am using an argument to those who have knowledge of the law), that the law has power over a man as long as he is living?

Are ye ignorant, brethren, (for I speak to those knowing law,) that law rules over a man as long as he lives?

Know you not, brethren, (for I speak to them that know the law,) that the law hath dominion over a man, as long as it liveth?

Or are ye ignorant, brethren (for I speak to men that know the law), how that the law hath dominion over a man for so long time as he liveth?

Brothers and sisters (I'm speaking here to people who know the law), don't you see that the law has authority over someone only while they're alive?

Or don’t you know, brothers (for I speak to men who know the law), that the law has dominion over a man for as long as he lives?

Knowe yee not, brethren, (for I speake to them that knowe the Lawe) that the Lawe hath dominion ouer a man as long as he liueth?

Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth?

Are you ignorant, brothers—for to those knowing law I speak—that the law has lordship over the man as long as he lives?

Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth?

Now, dear brothers and sisters — you who are familiar with the law — don’t you know that the law applies only while a person is living?

Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law) that the law hath dominion over a man as long as he liveth?

Or don’t you know, brothers (for I speak to men who know the law), that the law has dominion over a man for as long as he lives?

Or don’t you know, brothers (for I speak to men who know the law), that the law has dominion over a man for as long as he lives?

Or don’t you know, brothers (for I speak to men who know the law), that the law has dominion over a man for as long as he lives?

Are ye ignorant, brethren -- for to those knowing law I speak -- that the law hath lordship over the man as long as he liveth?