2 Kings 17:28

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/יָּבֹ֞א אֶחָ֣ד מֵ/הַ/כֹּהֲנִ֗ים אֲשֶׁ֤ר הִגְלוּ֙ מִ/שֹּׁ֣מְר֔וֹן וַ/יֵּ֖שֶׁב בְּ/בֵֽית אֵ֑ל וַֽ/יְהִי֙ מוֹרֶ֣ה אֹתָ֔/ם אֵ֖יךְ יִֽירְא֥וּ אֶת יְהוָֽה
English Translation
And one of the priests who had been exiled from Samaria came and settled in Bethel and taught them how they should fear the Lord.

So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Beth-el, and taught them how they should fear Jehovah.

So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Beth-el, and taught them how they should fear Jehovah.

So one of the priests whom they had taken away as a prisoner from Samaria came back, and, living in Beth-el, became their teacher in the worship of the Lord.

Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and abode in Bethel, and taught them how they should fear Jehovah.

So one of the priests who had been carried away captive from Samaria, came and dwelt in Bethel, and taught them how they should worship the Lord.

So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Beth-el, and taught them how they should fear the LORD.

But the people of the different nations went on making their own gods in the towns where they had settled, and they placed them in the shrines of the high places that the people of Samaria had made.

So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and lived in Bethel, and taught them how they should fear Yahweh.

So one of the Priestes, which they had caryed from Samaria, came and dwelt in Beth-el, and taught them how they shoulde feare the Lord.

Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Bethel, and taught them how they should fear the LORD.

And one of the priests whom they removed from Samaria comes in, and dwells in Beth-El, and he is teaching them how they fear YHWH,

Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Bethel, and taught them how they should fear the LORD.

So one of the priests who had been exiled from Samaria returned to Bethel and taught the new residents how to worship the LORD.

Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Beth-el, and taught them how they should fear the LORD.

So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and lived in Bethel, and taught them how they should fear Yahweh.

So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and lived in Bethel, and taught them how they should fear the LORD.

So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and lived in Bethel, and taught them how they should fear Yahweh.

And one of the priests whom they removed from Samaria cometh in, and dwelleth in Beth-El, and he is teaching them how they do fear Jehovah,