1 Chronicles 18:13

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/יָּ֤שֶׂם בֶּֽ/אֱדוֹם֙ נְצִיבִ֔ים וַ/יִּהְי֥וּ כָל אֱד֖וֹם עֲבָדִ֣ים לְ/דָוִ֑יד וַ/יּ֤וֹשַׁע יְהוָה֙ אֶת דָּוִ֔יד בְּ/כֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר הָלָֽךְ
English Translation
And he put governors in Edom, and all Edom became servants to David, and the Lord saved David in all that he went.

And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became servants to David. And Jehovah gave victory to David whithersoever he went.

And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became servants to David. And Jehovah gave victory to David whithersoever he went.

David put armed forces in all the towns of Edom; and all the Edomites became servants to David. The Lord made David overcome wherever he went.

And he put garrisons in Edom; and all they of Edom became servants to David. And Jehovah preserved David whithersoever he went.

And he put a garrison in Edom, that Edom should serve David: and the Lord preserved David in all things to which he went.

And David reigned over all Israel; and he executed judgment and justice unto all his people.

David ruled over all Israel. He did what was fair and right for all his people.

He put garrisons in Edom; and all the Edomites became servants to David. Yahweh gave victory to David wherever he went.

And he put a garison in Edom, and all the Edomites became Dauids seruantes: and the Lord preserued Dauid wheresoeuer he went.

And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David’s servants. Thus the LORD preserved David whithersoever he went.

and he puts garrisons in Edom, and all the Edomites are servants to David; and YHWH saves David wherever he has gone.

And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David’s servants. Thus the LORD preserved David whithersoever he went.

He placed army garrisons in Edom, and all the Edomites became David’s subjects. In fact, the LORD made David victorious wherever he went.

And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David's servants. Thus the LORD preserved David whithersoever he went.

He put garrisons in Edom; and all the Edomites became servants to David. Yahweh gave victory to David wherever he went.

He put garrisons in Edom; and all the Edomites became servants to David. The LORD gave victory to David wherever he went.

He put garrisons in Edom; and all the Edomites became servants to David. Yahweh gave victory to David wherever he went.

and he putteth in Edom garrisons, and all the Edomites are servants to David; and Jehovah saveth David whithersoever he hath gone.