Ezra 7:27

Translation Comparison (17 available)

Original Language Text
hebrew
בָּר֥וּךְ יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י אֲבוֹתֵ֑י/נוּ אֲשֶׁ֨ר נָתַ֤ן כָּ/זֹאת֙ בְּ/לֵ֣ב הַ/מֶּ֔לֶךְ לְ/פָאֵ֕ר אֶת בֵּ֥ית יְהוָ֖ה אֲשֶׁ֥ר בִּ/ירוּשָׁלִָֽם
English Translation
Blessed be the LORD God of our fathers, who has put such a thing in the heart of the king to beautify the house of the LORD which is in Jerusalem.

Blessed be Jehovah, the God (Elohim) of our fathers, who hath put such a thing as this in the king`s heart, to beautify the house of Jehovah which is in Jerusalem;

Blessed be Jehovah, the God (Elohim) of our fathers, who hath put such a thing as this in the king’s heart, to beautify the house of Jehovah which is in Jerusalem;

Praise be to the Lord, the God (Elohim) of our fathers, who has put such a thing into the heart of the king, to make fair the house of the Lord which is in Jerusalem;

Blessed be Jehovah the God (Elohim) of our fathers, who has put [such a thing] as this in the king's heart, to beautify the house of Jehovah which is at Jerusalem;

Blessed be the Lord the God (Elohim) of our fathers, who hath put this in the king's heart, to glorify the house of the Lord, which is in Jerusalem,

Blessed be the LORD, the God (Elohim) of our fathers, which hath put such a thing as this in the king’s heart, to beautify the house of the LORD which is in Jerusalem;

Blessed be Yahweh, the God (Elohim) of our fathers, who has put such a thing as this in the king’s heart, to beautify Yahweh’s house which is in Jerusalem;

Blessed be the Lord God (Elohim) of our fathers, which so hath put in the Kings heart, to beautifie the house of the Lord that is in Ierusalem,

Blessed be the LORD God (Elohim) of our fathers, which hath put such a thing as this in the king’s heart, to beautify the house of the LORD which is in Jerusalem:

Blessed is YHWH, God (Elohim) of our fathers, who has given such a thing as this in the heart of the king, to beautify the house of YHWH that is in Jerusalem,

Blessed be the LORD God (Elohim) of our fathers, which hath put such a thing as this in the king’s heart, to beautify the house of the LORD which is in Jerusalem:

Praise the LORD, the God (Elohim) of our ancestors, who made the king want to beautify the Temple of the LORD in Jerusalem!

Blessed be the LORD God (Elohim) of our fathers, who hath put such a thing as this in the king's heart, to beautify the house of the LORD which is in Jerusalem:

Blessed be Yahweh, the God (Elohim) of our fathers, who has put such a thing as this in the king’s heart, to beautify Yahweh’s house which is in Jerusalem;

Blessed be the LORD, the God (Elohim) of our fathers, who has put such a thing as this in the king’s heart, to beautify the LORD’s house which is in Jerusalem;

Blessed be Yahweh, the God (Elohim) of our fathers, who has put such a thing as this in the king’s heart, to beautify Yahweh’s house which is in Jerusalem;

Blessed [is] Jehovah, God (Elohim) of our fathers, who hath given such a thing as this in the heart of the king, to beautify the house of Jehovah that [is] in Jerusalem,