Proverbs 23:13

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
אַל תִּמְנַ֣ע מִ/נַּ֣עַר מוּסָ֑ר כִּֽי תַכֶּ֥/נּוּ בַ֝/שֵּׁ֗בֶט לֹ֣א יָמֽוּת
English Translation
Do not withhold correction from a child, for if you strike him with a rod, he will not die.

Withhold not correction from the child; [For] if thou beat him with the rod, he will not die.

Withhold not correction from the child; For if thou beat him with the rod, he will not die.

Do not keep back training from the child: for even if you give him blows with the rod, it will not be death to him.

Withhold not correction from the child; for [if] thou beatest him with the rod, he shall not die:

Withhold not correction from a child: for if thou strike him with the rod, he shall not die.

Withhold not correction from the child: for if thou beat him with the rod, he shall not die.

for there's definitely a future for you, and your hope will not be crushed.

Don’t withhold correction from a child. If you punish him with the rod, he will not die.

Withhold not correction from the childe: if thou smite him with the rodde, he shall not die.

Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.

Do not withhold discipline from a youth, || When you strike him with a rod he does not die.

Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.

Don’t fail to discipline your children.<br>The rod of punishment won’t kill them.<br>

Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.

Don’t withhold correction from a child. If you punish him with the rod, he will not die.

Don’t withhold correction from a child. If you punish him with the rod, he will not die.

Don’t withhold correction from a child. If you punish him with the rod, he will not die.

Withhold not from a youth chastisement, When thou smitest him with a rod he dieth not.