Habakkuk 1:16

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
עַל כֵּן֙ יְזַבֵּ֣חַ לְ/חֶרְמ֔/וֹ וִֽ/יקַטֵּ֖ר לְ/מִכְמַרְתּ֑/וֹ כִּ֤י בָ/הֵ֨מָּה֙ שָׁמֵ֣ן חֶלְק֔/וֹ וּ/מַאֲכָל֖/וֹ בְּרִאָֽה
English Translation
Therefore, he will sacrifice to his idol and will make offerings to his graven images, for in them is the fat of his portion and his food in abundance.

Therefore he sacrificeth unto his net, and burneth incense unto his drag; because by them his portion is fat, and his food plenteous.

Therefore he sacrificeth unto his net, and burneth incense unto his drag; because by them his portion is fat, and his food plenteous.

For this reason he makes an offering to his net, burning perfume to his fishing-net; because by them he gets much food and his meat is fat.

therefore he sacrificeth unto his net, and burneth incense unto his drag; for by them his portion is become fat, and his meat dainty.

Therefore will he offer victims to his drag, and he will sacrifice to his net: because through them his portion is made fat, and his meat dainty.

Shall he therefore empty his net, and not spare to slay the nations continually?

Will they keep on unsheathing their swords forever, killing nations without mercy?

Therefore he sacrifices to his net, and burns incense to his dragnet, because by them his life is luxurious, and his food is good.

Therefore they sacrifice vnto their net, and burne incense vnto their yarne, because by them their portion is fat and their meat plenteous.

Therefore they sacrifice unto their net, and burn incense unto their drag; because by them their portion is fat, and their meat plenteous.

Therefore he sacrifices to his net, || And makes incense to his dragnet, || For by them is his portion fertile, and his food fat.

Therefore they sacrifice unto their net, and burn incense unto their drag; because by them their portion is fat, and their meat plenteous.

Then they will worship their nets<br>and burn incense in front of them.<br>“These nets are the gods who have made us rich!”<br>they will claim.<br>

Therefore they sacrifice to their net, and burn incense to their drag; because by them their portion is fat, and their food plenteous.

Therefore he sacrifices to his net, and burns incense to his dragnet, because by them his life is luxurious, and his food is good.

Therefore he sacrifices to his net and burns incense to his dragnet, because by them his life is luxurious and his food is good.

Therefore he sacrifices to his net, and burns incense to his dragnet, because by them his life is luxurious, and his food is good.

Therefore he doth sacrifice to his net, And doth make perfume to his drag, For by them [is] his portion fertile, and his food fat.