Romans 1:24

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
⸀Διὸ παρέδωκεν αὐτοὺς ὁ θεὸς ἐν ταῖς ἐπιθυμίαις τῶν καρδιῶν αὐτῶν εἰς ἀκαθαρσίαν τοῦ ἀτιμάζεσθαι τὰ σώματα αὐτῶν ἐν ⸀αὐτοῖς,
English Translation
Therefore, God delivered them over in the desires of their hearts to impurity, to dishonor their bodies among themselves.

Wherefore God (Elohim) gave them up in the lusts of their hearts unto uncleanness, that their bodies should be dishonored among themselves:

Wherefore God (Elohim) also gave them up in the lusts of their hearts unto uncleanness, that their bodies should be dishonored among themselves:

For this reason God (Elohim) gave them up to the evil desires of their hearts, working shame in their bodies with one another:

Wherefore God (Elohim) gave them up [also] in the lusts of their hearts to uncleanness, to dishonour their bodies between themselves:

Wherefore God (Elohim) gave them up to the desires of their heart, unto uncleanness, to dishonour their own bodies among themselves.

Wherefore God (Elohim) gave them up in the lusts of their hearts unto uncleanness, that their bodies should be dishonoured among themselves:

They filled themselves with all that's wrong: evil, greed, hate, envy, murder, quarreling, deception, malice, and gossip.

Therefore God (Elohim) also gave them up in the lusts of their hearts to uncleanness, that their bodies should be dishonored among themselves;

Wherefore also God (Elohim) gaue them vp to their hearts lusts, vnto vncleannesse, to defile their owne bodies betweene themselues:

Wherefore God (Elohim) also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonour their own bodies between themselves:

For this reason also God (Elohim) gave them up, in the desires of their hearts, to uncleanness, to dishonor their bodies among themselves;

Wherefore God (Elohim) also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonour their own bodies between themselves:

So God (Elohim) abandoned them to do whatever shameful things their hearts desired. As a result, they did vile and degrading things with each other’s bodies.

Wherefore God (Elohim) also gave them up to uncleanness, through the lusts of their own hearts, to dishonor their own bodies between themselves:

Therefore God (Elohim) also gave them up in the lusts of their hearts to uncleanness, that their bodies should be dishonored among themselves;

Therefore God (Elohim) also gave them up in the lusts of their hearts to uncleanness, that their bodies should be dishonoured amongst themselves;

Therefore God (Elohim) also gave them up in the lusts of their hearts to uncleanness, that their bodies should be dishonored among themselves;

Wherefore also God (Elohim) did give them up, in the desires of their hearts, to uncleanness, to dishonour their bodies among themselves;