Genesis 4:5
Translation Comparison (18 available)
but unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.
but unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.
But in Cain and his offering he had no pleasure. And Cain was angry and his face became sad.
and upon Cain, and on his offering, he did not look. And Cain was very angry, and his countenance fell.
But to Cain and his offerings he had no respect: and Cain was exceedingly angry, and his countenance fell.
but unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.
The Lord said to Cain, “Why are you so angry? Why do you look so annoyed?
but he didn’t respect Cain and his offering. Cain was very angry, and the expression on his face fell.
But vnto Kain and to his offering he had no regarde: wherefore Kain was exceeding wroth, and his countenance fell downe.
But unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.
and to Cain and to his present He has not looked; and it is very displeasing to Cain, and his countenance is fallen.
But unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.
but he did not accept Cain and his gift. This made Cain very angry, and he looked dejected.
But to Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.
but he didn’t respect Cain and his offering. Cain was very angry, and the expression on his face fell.
but he didn’t respect Cain and his offering. Cain was very angry, and the expression on his face fell.
but he didn’t respect Cain and his offering. Cain was very angry, and the expression on his face fell.
and unto Cain and unto his present He hath not looked; and it is very displeasing to Cain, and his countenance is fallen.