Genesis 27:12

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
אוּלַ֤י יְמֻשֵּׁ֨/נִי֙ אָבִ֔/י וְ/הָיִ֥יתִי בְ/עֵינָ֖י/ו כִּ/מְתַעְתֵּ֑עַ וְ/הֵבֵאתִ֥י עָלַ֛/י קְלָלָ֖ה וְ/לֹ֥א בְרָכָֽה
English Translation
Perhaps my father will feel me, and I will be as a deceiver in his eyes, and I will bring upon myself a curse and not a blessing.

My father peradventure will feel me, and I shall seem to him as a deceiver. And I shall bring a curse upon me, and not a blessing.

My father peradventure will feel me, and I shall seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me, and not a blessing.

If by chance my father puts his hand on me, it will seem to him that I am tricking him, and he will put a curse on me in place of a blessing.

My father perhaps will feel me, and I shall be in his sight as one who mocks [him], and I shall bring a curse on me, and not a blessing.

If my father shall feel me, and perceive it, I fear lest he will think I would have mocked him, and I shall bring upon me a curse instead of a blessing.

My father peradventure will feel me, and I shall seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me, and not a blessing.

“Let the curse fall on me, my son,” his mother replied. “Just do what I tell you. Go and get the young goats for me.”

What if my father touches me? I will seem to him as a deceiver, and I would bring a curse on myself, and not a blessing.”

My father may possibly feele me, and I shall seem to him to be a mocker: so shall I bring a curse vpon me, and not a blessing.

My father peradventure will feel me, and I shall seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me, and not a blessing.

it may be my father feels me, and I have been in his eyes as a deceiver, and have brought on me disapproval, and not a blessing”;

My father peradventure will feel me, and I shall seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me, and not a blessing.

What if my father touches me? He’ll see that I’m trying to trick him, and then he’ll curse me instead of blessing me.”

My father perhaps will feel me, and I shall seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me, and not a blessing.

What if my father touches me? I will seem to him as a deceiver, and I would bring a curse on myself, and not a blessing.”

What if my father touches me? I will seem to him as a deceiver, and I would bring a curse on myself, and not a blessing.”

What if my father touches me? I will seem to him as a deceiver, and I would bring a curse on myself, and not a blessing.”

it may be my father doth feel me, and I have been in his eyes as a deceiver, and have brought upon me disesteem, and not a blessing;'