Deuteronomy 4:15

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וְ/נִשְׁמַרְתֶּ֥ם מְאֹ֖ד לְ/נַפְשֹׁתֵי/כֶ֑ם כִּ֣י לֹ֤א רְאִיתֶם֙ כָּל תְּמוּנָ֔ה בְּ/י֗וֹם דִּבֶּ֨ר יְהוָ֧ה אֲלֵי/כֶ֛ם בְּ/חֹרֵ֖ב מִ/תּ֥וֹךְ הָ/אֵֽשׁ
English Translation
And you shall be very careful for your lives, because you did not see any form on the day the LORD spoke to you at Horeb from the midst of the fire.

Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of form on the day that Jehovah spake unto you in Horeb out of the midst of the fire.

Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of form on the day that Jehovah spake unto you in Horeb out of the midst of the fire;

So keep watch on yourselves with care; for you saw no form of any sort on the day when the voice of the Lord came to you in Horeb out of the heart of the fire:

And take great heed to your souls (for ye saw no form on the day that Jehovah spoke to you in Horeb from the midst of the fire),

Keep therefore your souls carefully. You saw not any similitude in the day that the Lord God (Elohim) spoke to you in Horeb from the midst of the fire:

lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image in the form of any figure, the likeness of male or female,

or any land animal or bird that flies,

Be very careful, for you saw no kind of form on the day that Yahweh spoke to you in Horeb out of the middle of the fire,

Take therefore good heede vnto your selues: for ye sawe no image in the day that the Lord spake vnto you in Horeb out of the middes of the fire:

Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of similitude on the day that the LORD spake unto you in Horeb out of the midst of the fire:

And you have been very watchful of your souls, for you have not seen any likeness in the day of YHWH’s speaking to you in Horeb out of the midst of the fire,

Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of similitude on the day that the LORD spake unto you in Horeb out of the midst of the fire:

“But be very careful! You did not see the LORD’s form on the day he spoke to you from the heart of the fire at Mount Sinai.

Take ye therefore good heed to yourselves; for ye saw no manner of similitude on the day that the LORD spoke to you in Horeb out of the midst of the fire;

Be very careful, for you saw no kind of form on the day that Yahweh spoke to you in Horeb out of the middle of the fire,

Be very careful, for you saw no kind of form on the day that the LORD spoke to you in Horeb out of the middle of the fire,

Be very careful, for you saw no kind of form on the day that Yahweh spoke to you in Horeb out of the middle of the fire,

and ye have been very watchful of your souls, for ye have not seen any similitude in the day of Jehovah's speaking unto you in Horeb out of the midst of the fire,