Jeremiah 5:24
Translation Comparison (18 available)
Neither say they in their heart, Let us now fear Jehovah our God (Elohim), that giveth rain, both the former and the latter, in its season; that preserveth unto us the appointed weeks of the harvest.
Neither say they in their heart, Let us now fear Jehovah our God (Elohim), that giveth rain, both the former and the latter, in its season; that preserveth unto us the appointed weeks of the harvest.
And they do not say in their hearts, Now let us give worship to our God (Elohim), who gives the rain, the winter and the spring rain, at the right time; who keeps for us the ordered weeks of the grain-cutting.
And they say not in their heart, Let us now fear Jehovah our God (Elohim), that giveth rain, both the early and the latter, in its season; who preserveth unto us the appointed weeks of harvest.
And they have not said in their heart: let us fear the Lord our God (Elohim), who giveth us the early and the latter rain in due season: who preserveth for us the fullness of the yearly harvest.
Neither say they in their heart, Let us now fear the LORD our God (Elohim), that giveth rain, both the former and the latter, in its season; that reserveth unto us the appointed weeks of the harvest.
You didn't think to say, “We should appreciate the Lord our God (Elohim), who sends the autumn and spring rains at the right time, who makes sure we can have a harvest every year.”
They don’t say in their heart, ‘Let us now fear Yahweh our God (Elohim), who gives rain, both the former and the latter, in its season; who preserves to us the appointed weeks of the harvest.’
For they say not in their heart, Let vs nowe feare the Lord our God (Elohim), that giueth raine both early and late in due season: hee reserueth vnto vs the appointed weekes of the haruest.
Neither say they in their heart, Let us now fear the LORD our God (Elohim), that giveth rain, both the former and the latter, in his season: he reserveth unto us the appointed weeks of the harvest.
And they have not said in their heart, || Now let us fear our God (Elohim) YHWH, who is giving rain, || The autumn rain and the spring rain, in its season, || He keeps the appointed weeks of harvest for us.
Neither say they in their heart, Let us now fear the LORD our God (Elohim), that giveth rain, both the former and the latter, in his season: he reserveth unto us the appointed weeks of the harvest.
They do not say from the heart,<br>‘Let us live in awe of the LORD our God (Elohim),<br>for he gives us rain each spring and fall,<br>assuring us of a harvest when the time is right.’<br>
Neither say they in their heart, Let us now fear the LORD our God (Elohim), that giveth rain, both the former and the latter, in its season: he reserveth to us the appointed weeks of harvest.
They don’t say in their heart, ‘Let us now fear Yahweh our God (Elohim), who gives rain, both the former and the latter, in its season; who preserves to us the appointed weeks of the harvest.’
They don’t say in their heart, ‘Let’s now fear the LORD our God (Elohim), who gives rain, both the former and the latter, in its season, who preserves to us the appointed weeks of the harvest.’
They don’t say in their heart, ‘Let us now fear Yahweh our God (Elohim), who gives rain, both the former and the latter, in its season; who preserves to us the appointed weeks of the harvest.’
And they have not said in their heart, 'Let us fear, we pray you, Jehovah our God (Elohim), who is giving rain, The sprinkling and the gathered, in its season, The appointed weeks of harvest He keepeth for us.'