Ezra 4:1
Translation Comparison (18 available)
Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity were building a temple unto Jehovah, the God (Elohim) of Israel;
Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity were building a temple unto Jehovah, the God (Elohim) of Israel;
Now news came to the haters of Judah and Benjamin that the people who had come back were building a Temple to the Lord, the God (Elohim) of Israel;
And the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity were building the temple to Jehovah the God (Elohim) of Israel;
Now the enemies of Juda and Benjamin heard that the children of the captivity were building a temple to the Lord the God (Elohim) of Israel.
Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity builded a temple unto the LORD, the God (Elohim) of Israel;
The enemies of Judah and Benjamin heard that the exiles were building a Temple to the Lord, the God (Elohim) of Israel.
Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity were building a temple to Yahweh, the God (Elohim) of Israel;
Bvt the aduersaries of Iudah and Beniamin heard, that the children of the captiuitie builded the Temple vnto the Lord God (Elohim) of Israel.
Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity builded the temple unto the LORD God (Elohim) of Israel;
And adversaries of Judah and Benjamin hear that the sons of the captivity are building a temple to YHWH, God (Elohim) of Israel,
Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity builded the temple unto the LORD God (Elohim) of Israel;
The enemies of Judah and Benjamin heard that the exiles were rebuilding a Temple to the LORD, the God (Elohim) of Israel.
Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity were building the temple to the LORD God (Elohim) of Israel;
Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity were building a temple to Yahweh, the God (Elohim) of Israel;
Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity were building a temple to the LORD, the God (Elohim) of Israel,
Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity were building a temple to Yahweh, the God (Elohim) of Israel;
And adversaries of Judah and Benjamin hear that the sons of the captivity are building a temple to Jehovah, God (Elohim) of Israel,