Jeremiah 51:29

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/תִּרְעַ֥שׁ הָ/אָ֖רֶץ וַ/תָּחֹ֑ל כִּ֣י קָ֤מָה עַל בָּבֶל֙ מַחְשְׁב֣וֹת יְהוָ֔ה לָ/שׂ֞וּם אֶת אֶ֧רֶץ בָּבֶ֛ל לְ/שַׁמָּ֖ה מֵ/אֵ֥ין יוֹשֵֽׁב
English Translation
And the earth shook, and it began because thoughts of the Lord arose against Babylon to make Babylon a desolation without inhabitant.

And the land trembleth and is in pain; for the purposes of Jehovah against Babylon do stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.

And the land trembleth and is in pain; for the purposes of Jehovah against Babylon do stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.

And the land is shaking and in pain: for the purposes of the Lord are fixed, to make the land of Babylon an unpeopled waste.

And the land trembleth and is in pain; for the purposes of Jehovah against Babylon do stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.

And the land shall be in a commotion, and shall be troubled: for the design of the Lord against Babylon shall awake, to make the land of Babylon desert and uninhabitable.

And the land trembleth and is in pain: for the purposes of the LORD against Babylon do stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.

The earth quakes and trembles because the Lord is determined to carry out what he threatened against Babylon—to turn Babylonia into a wasteland where no one lives.

The land trembles and is in pain; for the purposes of Yahweh against Babylon stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.

And the land shall tremble and sorow: for the deuise of the Lord shalbe performed against Babel, to make the lande of Babel waste without an inhabitant.

And the land shall tremble and sorrow: for every purpose of the LORD shall be performed against Babylon, to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant.

And the land shakes, and it is pained, || For the purposes of YHWH have stood against Babylon, || To make the land of Babylon a desolation without inhabitant.

And the land shall tremble and sorrow: for every purpose of the LORD shall be performed against Babylon, to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant.

The earth trembles and writhes in pain,<br>for everything the LORD has planned against Babylon stands unchanged.<br>Babylon will be left desolate without a single inhabitant.<br>

And the land shall tremble and sorrow: for every purpose of the LORD shall be performed against Babylon, to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant.

The land trembles and is in pain; for the purposes of Yahweh against Babylon stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.

The land trembles and is in pain; for the purposes of the LORD against Babylon stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.

The land trembles and is in pain; for the purposes of Yahweh against Babylon stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.

And shake doth the land, and it is pained, For stood against Babylon have the purposes of Jehovah, To make the land of Babylon a desolation without inhabitant.