Ezekiel 20:15

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וְ/גַם אֲנִ֗י נָשָׂ֧אתִי יָדִ֛/י לָ/הֶ֖ם בַּ/מִּדְבָּ֑ר לְ/בִלְתִּי֩ הָבִ֨יא אוֹתָ֜/ם אֶל הָ/אָ֣רֶץ אֲשֶׁר נָתַ֗תִּי זָבַ֤ת חָלָב֙ וּ/דְבַ֔שׁ צְבִ֥י הִ֖יא לְ/כָל הָ/אֲרָצֽוֹת
English Translation
And I also lifted my hand to them in the wilderness, to not bring them into the land which I gave, flowing with milk and honey; it is a glory to all the lands.

Moreover also I sware unto them in the wilderness, that I would not bring them into the land which I had given them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands;

Moreover also I sware unto them in the wilderness, that I would not bring them into the land which I had given them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands;

And further, I gave my oath to them in the waste land, that I would not take them into the land which I had given them, a land flowing with milk and honey, the glory of all lands;

And I also lifted up my hand unto them in the wilderness, that I would not bring them into the land that I had given [them], flowing with milk and honey, which is the ornament of all lands;

So I lifted up my hand over them in the desert, not to bring them into the land which I had given them flowing with milk and honey, the best of all lands.

Moreover also I lifted up my hand unto them in the wilderness, that I would not bring them into the land which I had given them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands;

Even so I was sorry for them and I didn't destroy them; I didn't wipe them out in the desert.

Moreover also I swore to them in the wilderness, that I would not bring them into the land which I had given them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands;

Yet neuerthelesse, I lift vp mine hande vnto them in the wildernes that I would not bring them into the lande, which I had giuen them, flowing with milke and hony, which was pleasant aboue all landes,

Yet also I lifted up my hand unto them in the wilderness, that I would not bring them into the land which I had given them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands;

And also, I have lifted up My hand to them in the wilderness, || Not to bring them into the land that I had given, || Flowing with milk and honey, || It is a beauty to all the lands,

Yet also I lifted up my hand unto them in the wilderness, that I would not bring them into the land which I had given them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands;

But I took a solemn oath against them in the wilderness. I swore I would not bring them into the land I had given them, a land flowing with milk and honey, the most beautiful place on earth.

Yet also I lifted up my hand to them in the wilderness, that I would not bring them into the land which I had given them , flowing with milk and honey, which is the glory of all lands;

Moreover also I swore to them in the wilderness, that I would not bring them into the land which I had given them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands;

Moreover also I swore to them in the wilderness that I would not bring them into the land which I had given them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands,

Moreover also I swore to them in the wilderness, that I would not bring them into the land which I had given them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands;

And also, I, I have lifted up My hand to them in the wilderness, Not to bring them in to the land that I had given, Flowing with milk and honey, A beauty it [is] to all the lands,