Matthew 24:14

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
καὶ κηρυχθήσεται τοῦτο τὸ εὐαγγέλιον τῆς βασιλείας ἐν ὅλῃ τῇ οἰκουμένῃ εἰς μαρτύριον πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν, καὶ τότε ἥξει τὸ τέλος.
English Translation
And this gospel of the kingdom will be proclaimed in all the world as a witness to all the nations, and then the end will come.

And this gospel of the kingdom shall be preached in the whole world for a testimony unto all the nations; and then shall the end come.

And this gospel of the kingdom shall be preached in the whole world for a testimony unto all the nations; and then shall the end come.

And this good news of the kingdom will be given through all the world for a witness to all nations; and then the end will come.

And these glad tidings of the kingdom shall be preached in the whole habitable earth, for a witness to all the nations, and then shall come the end.

And this gospel of the kingdom, shall be preached in the whole world, for a testimony to all nations, and then shall the consummation come.

When therefore ye see the abomination of desolation, which was spoken of by Daniel the prophet, standing in the holy place (let him that readeth understand),

Pray that you don't have to run away in winter, or on the Sabbath day.

This Good News of the Kingdom will be preached in the whole world for a testimony to all the nations, and then the end will come.

And this Gospel of the kingdome shalbe preached through the whole world for a witnes vnto all nations, and then shall the end come.

And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come.

and this good news of the kingdom will be proclaimed in all the world, for a testimony to all the nations, and then will the end arrive.

And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come.

And the Good News about the Kingdom will be preached throughout the whole world, so that all nations will hear it; and then the end will come.

And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world, for a testimony to all nations; and then shall the end come.

This Good News of the Kingdom will be preached in the whole world for a testimony to all the nations, and then the end will come.

This Good News of the Kingdom will be preached in the whole world for a testimony to all the nations, and then the end will come.

This Good News of the Kingdom will be preached in the whole world for a testimony to all the nations, and then the end will come.

and this good news of the reign shall be proclaimed in all the world, for a testimony to all the nations; and then shall the end arrive.