John 6:24

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
ὅτε οὖν εἶδεν ὁ ὄχλος ὅτι Ἰησοῦς οὐκ ἔστιν ἐκεῖ οὐδὲ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ, ἐνέβησαν αὐτοὶ εἰς τὰ ⸀πλοιάρια καὶ ἦλθον εἰς Καφαρναοὺμ ζητοῦντες τὸν Ἰησοῦν.
English Translation
When the crowd saw that Jesus was not there, nor his disciples, they got into the boats and came to Capernaum seeking Jesus.

when the multitude therefore saw that Yashua (Jesus) was not there, neither his disciples, they themselves got into the boats, and came to Capernaum, seeking Yashua (Jesus).

when the multitude therefore saw that Yashua (Jesus) was not there, neither his disciples, they themselves gat into the boats, and came to Capernaum, seeking Yashua (Jesus).

So when the people saw that Yashua (Jesus) was not there, or his disciples, they got into those boats and went over to Capernaum looking for Yashua (Jesus).

when therefore the crowd saw that Yashua (Jesus) was not there, nor his disciples, *they* got into the ships, and came to Capernaum, seeking Yashua (Jesus).

When therefore the multitude saw that Yashua (Jesus) was not there, nor his disciples, they took shipping, and came to Capharnaum, seeking for Yashua (Jesus).

And when they found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither?

So they asked him, “What should we be doing in order to do what God (Elohim) wants?”

When the multitude therefore saw that Yashua (Jesus) wasn’t there, nor his disciples, they themselves got into the boats, and came to Capernaum, seeking Yashua (Jesus).

Nowe when the people sawe that Iesus was not there, neither his disciples, they also tooke shipping, and came to Capernaum, seeking for Iesus.

When the people therefore saw that Yashua (Jesus) was not there, neither his disciples, they also took shipping, and came to Capernaum, seeking for Yashua (Jesus).

when therefore the multitude saw that Yashua (Jesus) is not there, nor His disciples, they also entered into the boats themselves, and came to Capernaum seeking Yashua (Jesus);

When the people therefore saw that Yashua (Jesus) was not there, neither his disciples, they also took shipping, and came to Capernaum, seeking for Yashua (Jesus).

So when the crowd saw that neither Yashua (Jesus) nor his disciples were there, they got into the boats and went across to Capernaum to look for him.

When the people therefore saw that Yashua (Jesus) was not there, neither his disciples, they also took boats, and came to Capernaum, seeking for Yashua (Jesus).

When the multitude therefore saw that Yashua (Jesus) wasn’t there, nor his disciples, they themselves got into the boats, and came to Capernaum, seeking Yashua (Jesus).

When the multitude therefore saw that Yashua (Jesus) wasn’t there, nor his disciples, they themselves got into the boats and came to Capernaum, seeking Yashua (Jesus).

When the multitude therefore saw that Yashua (Jesus) wasn’t there, nor his disciples, they themselves got into the boats, and came to Capernaum, seeking Yashua (Jesus).

when therefore the multitude saw that Yashua (Jesus) is not there, nor his disciples, they also themselves did enter into the boats, and came to Capernaum seeking Yashua (Jesus);