Romans 5:9
Translation Comparison (18 available)
Much more then, being now justified by his blood, shall we be saved from the wrath [of God (Elohim)] through him.
Much more then, being now justified by his blood, shall we be saved from the wrath of God (Elohim) through him.
Much more, if we now have righteousness by his blood, will salvation from the wrath of God (Elohim) come to us through him.
Much rather therefore, having been now justified in [the power of] his blood, we shall be saved by him from wrath.
Christ died for us; much more therefore, being now justified by his blood, shall we be saved from wrath through him.
Much more then, being now justified by his blood, shall we be saved from the wrath of God (Elohim) through him.
While we were his enemies, God (Elohim) made us his friends through the death of his Son, and so we can be absolutely sure that he will save us through the life of his Son.
Much more then, being now justified by his blood, we will be saved from God (Elohim)’s wrath through him.
Much more then, being now iustified by his blood, we shalbe saued from wrath through him.
Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.
much more, then, having been declared righteous now in His blood, we will be saved through Him from the wrath;
Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.
And since we have been made right in God (Elohim)’s sight by the blood of Christ, he will certainly save us from God (Elohim)’s condemnation.
Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.
Much more then, being now justified by his blood, we will be saved from God (Elohim)’s wrath through him.
Much more then, being now justified by his blood, we will be saved from God (Elohim)’s wrath through him.
Much more then, being now justified by his blood, we will be saved from God (Elohim)’s wrath through him.
much more, then, having been declared righteous now in his blood, we shall be saved through him from the wrath;