Romans 7:16

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
εἰ δὲ ὃ οὐ θέλω τοῦτο ποιῶ, σύμφημι τῷ νόμῳ ὅτι καλός.
English Translation
But if I do what I do not want, I agree with the law that it is good.

But if what I would not, that I do, I consent unto the law that it is good.

But if what I would not, that I do, I consent unto the law that it is good.

But, if I do that which I have no mind to do, I am in agreement with the law that the law is good.

But if what I do not will, this I practise, I consent to the law that [it is] right.

If then I do that which I will not, I consent to the law, that it is good.

But if what I would not, that I do, I consent unto the law that it is good.

But if I'm saying that I do what I don't want to, this shows that I admit the law is good and right.

But if what I don’t desire, that I do, I consent to the law that it is good.

If I doe then that which I woulde not, I consent to the Lawe, that it is good.

If then I do that which I would not, I consent unto the law that it is good.

And if what I do not will, this I do, I consent to the Law that it is good,

If then I do that which I would not, I consent unto the law that it is good.

But if I know that what I am doing is wrong, this shows that I agree that the law is good.

If then I do that which I would not, I consent to the law that it is good.

But if what I don’t desire, that I do, I consent to the law that it is good.

But if what I don’t desire, that I do, I consent to the law that it is good.

But if what I don’t desire, that I do, I consent to the law that it is good.

And if what I do not will, this I do, I consent to the law that [it is] good,