Romans 11:5

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
οὕτως οὖν καὶ ἐν τῷ νῦν καιρῷ λεῖμμα κατ’ ἐκλογὴν χάριτος γέγονεν·
English Translation
Therefore, even now at this time, there has come to be a remnant according to the election of grace.

Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of Grace.

Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of Grace.

In the same way, there are at this present time some who are marked out by the selection of Grace.

Thus, then, in the present time also there has been a remnant according to election of Grace.

dummy verses inserted by amos

But if it is by Grace, it is no more of works: otherwise Grace is no more Grace.

Today it's just the same: there are still some faithful people left, chosen by God (Elohim)'s Grace.

Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of Grace.

Euen so then at this present time is there a remnant according to the election of Grace.

Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of Grace.

So then also in the present time there has been a remnant according to the divine selection of Grace;

Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of Grace.

It is the same today, for a few of the people of Israel have remained faithful because of God (Elohim)’s Grace — his undeserved kindness in choosing them.

Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of Grace.

Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of Grace.

Even so too at this present time also there is a remnant according to the election of Grace.

Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of Grace.

So then also in the present time a remnant according to the choice of Grace there hath been;