Romans 15:1
Translation Comparison (18 available)
Now we that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.
Now we that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.
We who are strong have to be a support to the feeble, and not give pleasure to ourselves.
But *we* ought, we that are strong, to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.
Now we that are stronger, ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.
Now we that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.
Those of us who are spiritually strong ought to support those who are spiritually weak. We shouldn't just please ourselves.
Now we who are strong ought to bear the weaknesses of the weak, and not to please ourselves.
We which are strong, ought to beare the infirmities of the weake, and not to please our selues.
We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.
And we ought—we who are strong—to bear the weaknesses of the powerless, and not to please ourselves;
We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.
We who are strong must be considerate of those who are sensitive about things like this. We must not just please ourselves.
We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.
Now we who are strong ought to bear the weaknesses of the weak, and not to please ourselves.
Now we who are strong ought to bear the weaknesses of the weak, and not to please ourselves.
Now we who are strong ought to bear the weaknesses of the weak, and not to please ourselves.
And we ought -- we who are strong -- to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves;