Romans 15:5

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
ὁ δὲ θεὸς τῆς ὑπομονῆς καὶ τῆς παρακλήσεως δῴη ὑμῖν τὸ αὐτὸ φρονεῖν ἐν ἀλλήλοις κατὰ ⸂Χριστὸν Ἰησοῦν⸃,
English Translation
But may the God of endurance and encouragement grant you to think the same thing toward one another according to Christ Jesus,

Now the God (Elohim) of patience and of comfort grant you to be of the same mind one with another according to Christ Yashua (Jesus):

Now the God (Elohim) of patience and of comfort grant you to be of the same mind one with another according to Christ Yashua (Jesus):

Now may the God (Elohim) who gives comfort and strength in waiting make you of the same mind with one another in harmony with Christ Yashua (Jesus):

Now the God (Elohim) of endurance and of encouragement give to you to be like-minded one toward another, according to Christ Yashua (Jesus);

Now the God (Elohim) of patience and of comfort grant you to be of one mind one towards another, according to Yashua (Jesus) Christ:

Now the God (Elohim) of patience and of comfort grant you to be of the same mind one with another according to Christ Yashua (Jesus):

May the God (Elohim) who gives patience and encouragement help you to be in full agreement among yourselves as you follow Christ Yashua (Jesus),

Now the God (Elohim) of perseverance and of encouragement grant you to be of the same mind one with another according to Christ Yashua (Jesus),

Now the God (Elohim) of patience and consolation giue you that ye be like minded one towards another, according to Christ Iesus,

Now the God (Elohim) of patience and consolation grant you to be likeminded one toward another according to Christ Yashua (Jesus):

And may the God (Elohim) of the endurance, and of the exhortation, give to you to have the same mind toward one another, according to Christ Yashua (Jesus),

Now the God (Elohim) of patience and consolation grant you to be likeminded one toward another according to Christ Yashua (Jesus):

May God (Elohim), who gives this patience and encouragement, help you live in complete harmony with each other, as is fitting for followers of Christ Yashua (Jesus).

Now the God (Elohim) of patience and consolation grant you to be like-minded one towards another according to Christ Yashua (Jesus):

Now the God (Elohim) of perseverance and of encouragement grant you to be of the same mind one with another according to Christ Yashua (Jesus),

Now the God (Elohim) of perseverance and of encouragement grant you to be of the same mind with one another according to Christ Yashua (Jesus),

Now the God (Elohim) of perseverance and of encouragement grant you to be of the same mind one with another according to Christ Yashua (Jesus),

And may the God (Elohim) of the endurance, and of the exhortation, give to you to have the same mind toward one another, according to Christ Yashua (Jesus);