Romans 15:21

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
ἀλλὰ καθὼς γέγραπται· ⸂Οἷς οὐκ ἀνηγγέλη περὶ αὐτοῦ ὄψονται⸃, καὶ οἳ οὐκ ἀκηκόασιν συνήσουσιν.
English Translation
But as it is written: "Those to whom it was not announced about him will see, and those who have not heard will understand."

but, as it is written, They shall see, to whom no tidings of him came, And they who have not heard shall understand.

but, as it is written, To whom no tidings of him came, they shall see, And they who have not heard shall understand.

But as it is said in the holy Writings, They will see, to whom the news of him had not been given, and those to whose ears it had not come will have knowledge.

but according as it is written, To whom there was nothing told concerning him, they shall see; and they that have not heard shall understand.

But as it is written: They to whom he was not spoken of, shall see, and they that have not heard shall understand.

but now, having no more any place in these regions, and having these many years a longing to come unto you,

As Scripture says, “Those who haven't been told the good news will discover him, and those who haven't heard will understand.”

But, as it is written, “They will see, to whom no news of him came. They who haven’t heard will understand.”

But as it is written, To whome hee was not spoken of, they shall see him, and they that heard not, shall vnderstand him.

But as it is written, To whom he was not spoken of, they shall see: and they that have not heard shall understand.

but according as it has been written: “To whom it was not told concerning Him, they will see; and they who have not heard, will understand.”

But as it is written, To whom he was not spoken of, they shall see: and they that have not heard shall understand.

I have been following the plan spoken of in the Scriptures, where it says, “Those who have never been told about him will see,<br>and those who have never heard of him will understand.”<br>

But as it is written, They shall see to whom he was not spoken of: and they that have not heard shall understand.

But, as it is written, “They will see, to whom no news of him came. They who haven’t heard will understand.”

But, as it is written, “They will see, to whom no news of him came. They who haven’t heard will understand.”

But, as it is written, “They will see, to whom no news of him came. They who haven’t heard will understand.”

but according as it hath been written, 'To whom it was not told concerning him, they shall see; and they who have not heard, shall understand.'