Micah 2:11

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
לוּ אִ֞ישׁ הֹלֵ֥ךְ ר֨וּחַ֙ וָ/שֶׁ֣קֶר כִּזֵּ֔ב אַטִּ֣ף לְ/ךָ֔ לַ/יַּ֖יִן וְ/לַ/שֵּׁכָ֑ר וְ/הָיָ֥ה מַטִּ֖יף הָ/עָ֥ם הַ/זֶּֽה
English Translation
If a man goes in spirit and deception, like a flood to you with wine and strong drink, then that people will be overwhelmed.

If a man walking in a spirit of falsehood do lie, [saying], I will prophesy unto thee of wine and of strong drink; he shall even be the prophet of this people.

If a man walking in a spirit of falsehood do lie, saying, I will prophesy unto thee of wine and of strong drink; he shall even be the prophet of this people.

If a man came with a false spirit of deceit, saying, I will be a prophet to you of wine and strong drink: he would be the sort of prophet for this people.

If a man walking in wind and falsehood do lie, [saying,] I will prophesy unto thee of wine and of strong drink, he shall be the prophet of this people.

Would God (Elohim) I were not a man that hath the spirit, and that I rather spoke a lie: I will let drop to thee of wine, and of drunkenness: and it shall be this people upon whom it shall drop.

I will surely assemble, O Jacob, all of thee; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah: as a flock in the midst of their pasture, they shall make great noise by reason of the multitude of men.

I will certainly gather all of you, descendants of Jacob, I will certainly bring back together those who are left, Israel. I will place them like sheep in the fold, like a flock in its pasture. The land will be filled with people celebrating.

If a man walking in a spirit of falsehood lies: “I will prophesy to you of wine and of strong drink”; he would be the prophet of this people.

If a man walke in the Spirit, and would lie falsely, saying, I wil prophecie vnto thee of wine, and of strong drinke, he shall euen be the prophet of this people.

If a man walking in the spirit and falsehood do lie, saying, I will prophesy unto thee of wine and of strong drink; he shall even be the prophet of this people.

If one is going with the wind, || And with falsehood has lied: I prophesy to you of wine, and of strong drink, || He has been the prophet of this people!

If a man walking in the spirit and falsehood do lie, saying, I will prophesy unto thee of wine and of strong drink; he shall even be the prophet of this people.

Suppose a prophet full of lies would say to you,<br>“I’ll preach to you the joys of wine and alcohol!”<br>That’s just the kind of prophet you would like!<br>

If a man walking in the spirit and falsehood doth lie, saying , I will prophesy to thee of wine and of strong drink; he shall even be the prophet of this people.

If a man walking in a spirit of falsehood lies: “I will prophesy to you of wine and of strong drink”; he would be the prophet of this people.

If a man walking in a spirit of falsehood lies, saying, “I will prophesy to you of wine and of strong drink,” he would be the prophet of this people.

If a man walking in a spirit of falsehood lies: “I will prophesy to you of wine and of strong drink”; he would be the prophet of this people.

If one is going [with] the wind, And [with] falsehood hath lied: 'I prophesy to thee of wine, and of strong drink,' He hath been the prophet of this people!