Micah 5:13

Translation Comparison (17 available)

Original Language Text
hebrew
וְ/נָתַשְׁתִּ֥י אֲשֵׁירֶ֖י/ךָ מִ/קִּרְבֶּ֑/ךָ וְ/הִשְׁמַדְתִּ֖י עָרֶֽי/ךָ
English Translation
And I will uproot your remnant from your midst, and I will destroy your cities.

and I will cut off thy graven images and thy pillars out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thy hands;

and I will cut off thy graven images and thy pillars out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thy hands;

And I will have your images and your pillars cut off from you; and you will no longer give worship to the work of your hands.

Thy graven images also will I cut off, and thy statues out of the midst of thee; and thou shalt no more bow down to the work of thy hands.

And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: and will crush thy cities.

and I will cut off thy graven images and thy pillars out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands.

I will cut off your engraved images and your pillars out from among you; and you shall no more worship the work of your hands.

Thine idoles also will I cut off, and thine images out of the middes of thee: and thou shalt no more worship the woorke of thine hands.

Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands.

And I have cut off your carved images, || And your standing-pillars out of your midst, || And you do not bow yourself anymore || To the work of your hands.

Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands.

I will destroy all your idols and sacred pillars,<br>so you will never again worship the work of your own hands.<br>

Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thy hands.

I will cut off your engraved images and your pillars out from among you; and you shall no more worship the work of your hands.

I will cut off your engraved images and your pillars from amongst you; and you shall no more worship the work of your hands.

I will cut off your engraved images and your pillars out from among you; and you shall no more worship the work of your hands.

And I have cut off thy graven images, And thy standing-pillars out of thy midst, And thou dost not bow thyself any more To the work of thy hands.