Matthew 17:10

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν οἱ ⸀μαθηταὶ λέγοντες· Τί οὖν οἱ γραμματεῖς λέγουσιν ὅτι Ἠλίαν δεῖ ἐλθεῖν πρῶτον;
English Translation
And the disciples asked him, saying, "What then do the scribes say that Elijah must come first?"

And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elijah must first come?

And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elijah must first come?

And his disciples, questioning him, said, Why then do the scribes say that Elijah has to come first?

And [his] disciples demanded of him saying, Why then say the scribes that Elias must first have come?

And his disciples asked him, saying: Why then do the scribes say that Elias must come first?

And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elijah must first come?

“It's true that Elijah comes to put everything in place,” Yashua (Jesus) replied,

His disciples asked him, saying, “Then why do the scribes say that Elijah must come first?”

And his disciples asked him, saying, Why then say the Scribes that Elias must first come?

And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elias must first come?

And His disciples questioned Him, saying, “Why then do the scribes say that Elijah must come first?”

And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elias must first come?

Then his disciples asked him, “Why do the teachers of religious law insist that Elijah must return before the Messiah comes? ”

And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes, that Elijah must first come?

His disciples asked him, saying, “Then why do the scribes say that Elijah must come first?”

His disciples asked him, saying, “Then why do the scribes say that Elijah must come first?”

His disciples asked him, saying, “Then why do the scribes say that Elijah must come first?”

And his disciples questioned him, saying, 'Why then do the scribes say that Elijah it behoveth to come first?'