Mark 2:11

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
Σοὶ λέγω, ⸀ἔγειρε ἆρον τὸν κράβαττόν σου καὶ ὕπαγε εἰς τὸν οἶκόν σου.
English Translation
I say to you, rise, take up your bed and go to your house.

I say unto thee, Arise, take up thy bed, and go unto thy house.

I say unto thee, Arise, and take up thy bed, and go unto thy house.

I say to you, Get up, take up your bed, and go to your house.

To thee I say, Arise, take up thy couch and go to thine house.

I say to thee: Arise, take up thy bed, and go into thy house.

I say unto thee, Arise, take up thy bed, and go unto thy house.

I say to you (the paralyzed man), ‘Get up, pick up your mat, and go home.’”

“I tell you, arise, take up your mat, and go to your house.”

I say vnto thee, Arise and take vp thy bed, and get thee hence into thine owne house.

I say unto thee, Arise, and take up thy bed, and go thy way into thine house.

I say to you, rise, and take up your pallet, and go away to your house”;

I say unto thee, Arise, and take up thy bed, and go thy way into thine house.

“Stand up, pick up your mat, and go home!”

I say to thee, Arise, and take up thy bed, and go into thy house.

“I tell you, arise, take up your mat, and go to your house.”

“I tell you, arise, take up your mat, and go to your house.”

“I tell you, arise, take up your mat, and go to your house.”

I say to thee, Rise, and take up thy couch, and go away to thy house;'