Mark 2:24

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
καὶ οἱ Φαρισαῖοι ἔλεγον αὐτῷ· Ἴδε τί ⸀ποιοῦσιν τοῖς σάββασιν ὃ οὐκ ἔξεστιν;
English Translation
And the Pharisees said to him, "Look what they are doing on the Sabbath that is not lawful?"

And the Pharisees said unto him, Behold, why do they on the sabbath day that which is not lawful?

And the Pharisees said unto him, Behold, why do they on the sabbath day that which is not lawful?

And the Pharisees said to him, Why are they doing what it is not right to do on the Sabbath?

And the Pharisees said to him, Behold, why do they on the sabbath what is not lawful?

And the Pharisees said to him: Behold, why do they on the sabbath day that which is not lawful?

And the Pharisees said unto him, Behold, why do they on the sabbath day that which is not lawful?

“Haven't you ever read what David did when he and his men were hungry and in need?” Yashua (Jesus) asked them.

The Pharisees said to him, “Behold, why do they do that which is not lawful on the Sabbath day?”

And the Pharises saide vnto him, Beholde, why doe they on the Sabbath day, that which is not lawfull?

And the Pharisees said unto him, Behold, why do they on the sabbath day that which is not lawful?

and the Pharisees said to Him, “Behold, why do they do on the Sabbaths that which is not lawful?”

And the Pharisees said unto him, Behold, why do they on the sabbath day that which is not lawful?

But the Pharisees said to Yashua (Jesus), “Look, why are they breaking the law by harvesting grain on the Sabbath?”

And the Pharisees said to him, Behold, why do they on the sabbath that which is not lawful?

The Pharisees said to him, “Behold, why do they do that which is not lawful on the Sabbath day?”

The Pharisees said to him, “Behold, why do they do that which is not lawful on the Sabbath day?”

The Pharisees said to him, “Behold, why do they do that which is not lawful on the Sabbath day?”

and the Pharisees said to him, 'Lo, why do they on the sabbaths that which is not lawful?'