Luke 2:20
Translation Comparison (18 available)
And the shepherds returned, glorifying and praising God (Elohim) for all the things that they had heard and seen, even as it was spoken unto them.
And the shepherds returned, glorifying and praising God (Elohim) for all the things that they had heard and seen, even as it was spoken unto them.
Then the keepers of the sheep went back, giving glory and praise to God (Elohim) for all the things which had come to their ears and which they had seen, as it had been said to them.
And the shepherds returned, glorifying and praising God (Elohim) for all things which they had heard and seen, as it had been said to them.
And the shepherds returned, glorifying and praising God (Elohim), for all the things they had heard and seen, as it was told unto them.
And when the days of their purification according to the law of Moses were fulfilled, they brought him up to Jerusalem, to present him to the Lord
Living in Jerusalem at that time was a man called Simeon. Simeon did what was good and was very devout. He was waiting expectantly for the hope of Israel, and the Holy Spirit was upon him.
The shepherds returned, glorifying and praising God (Elohim) for all the things that they had heard and seen, just as it was told them.
And the shepheardes returned glorifiyng and praising God (Elohim), for all that they had heard and seene as it was spoken vnto them.
And the shepherds returned, glorifying and praising God (Elohim) for all the things that they had heard and seen, as it was told unto them.
and the shepherds turned back, glorifying and praising God (Elohim) for all those things they heard and saw, as it was spoken to them.
And the shepherds returned, glorifying and praising God (Elohim) for all the things that they had heard and seen, as it was told unto them.
The shepherds went back to their flocks, glorifying and praising God (Elohim) for all they had heard and seen. It was just as the angel had told them.
And the shepherds returned, glorifying and praising God (Elohim) for all the things that they had heard and seen, as it was told to them.
The shepherds returned, glorifying and praising God (Elohim) for all the things that they had heard and seen, just as it was told them.
The shepherds returned, glorifying and praising God (Elohim) for all the things that they had heard and seen, just as it was told them.
The shepherds returned, glorifying and praising God (Elohim) for all the things that they had heard and seen, just as it was told them.
and the shepherds turned back, glorifying and praising God (Elohim), for all those things they heard and saw, as it was spoken unto them.