Luke 9:11

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
οἱ δὲ ὄχλοι γνόντες ἠκολούθησαν αὐτῷ. καὶ ⸀ἀποδεξάμενος αὐτοὺς ἐλάλει αὐτοῖς περὶ τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ, καὶ τοὺς χρείαν ἔχοντας θεραπείας ἰᾶτο.
English Translation
But the crowds, knowing this, followed him. And having welcomed them, he spoke to them about the kingdom of God, and he healed those who had need of healing.

But the multitudes perceiving it followed him: and he welcomed them, and spake to them of the kingdom of God (Elohim), and them that had need of healing he cured.

But the multitudes perceiving it followed him: and he received them, and spake to them of the kingdom of God (Elohim), and them that had need of healing he cured.

But the people, getting news of it, went after him: and he was pleased to see them, and gave them teaching about the kingdom of God (Elohim), and made those well who were in need of it.

But the crowds knowing [it] followed him; and he received them and spake to them of the kingdom of God (Elohim), and cured those that had need of healing.

Which when the people knew, they followed him; and he received them, and spoke to them of the kingdom of God (Elohim), and healed them who had need of healing.

But the multitudes perceiving it followed him: and he welcomed them, and spake to them of the kingdom of God (Elohim), and them that had need of healing he healed.

Late in the day, the twelve disciples came to him and said, “You should send the crowd away now so they can go to the villages and farms nearby and find a place to stay and food to eat—there's nothing here where we are.”

But the multitudes, perceiving it, followed him. He welcomed them, and spoke to them of God (Elohim)’s Kingdom, and he cured those who needed healing.

But when the people knewe it, they followed him: and he receiued them, and spake vnto them of the kingdome of God (Elohim), and healed them that had neede to be healed.

And the people, when they knew it, followed him: and he received them, and spake unto them of the kingdom of God (Elohim), and healed them that had need of healing.

and the multitudes having known followed Him, and having received them, He was speaking to them concerning the Kingdom of God (Elohim), and He cured those having need of service.

And the people, when they knew it, followed him: and he received them, and spake unto them of the kingdom of God (Elohim), and healed them that had need of healing.

But the crowds found out where he was going, and they followed him. He welcomed them and taught them about the Kingdom of God (Elohim), and he healed those who were sick.

And the people, when they knew it , followed him: and he received them, and spoke to them of the kingdom of God (Elohim), and healed them that had need of healing.

But the multitudes, perceiving it, followed him. He welcomed them, and spoke to them of God (Elohim)’s Kingdom, and he cured those who needed healing.

But the multitudes, perceiving it, followed him. He welcomed them, spoke to them of God (Elohim)’s Kingdom, and he cured those who needed healing.

But the multitudes, perceiving it, followed him. He welcomed them, and spoke to them of God (Elohim)’s Kingdom, and he cured those who needed healing.

and the multitudes having known did follow him, and having received them, he was speaking to them concerning the reign of God (Elohim), and those having need of service he cured.