John 3:23

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
ἦν δὲ καὶ ⸀ὁ Ἰωάννης βαπτίζων ἐν Αἰνὼν ἐγγὺς τοῦ Σαλείμ, ὅτι ὕδατα πολλὰ ἦν ἐκεῖ, καὶ παρεγίνοντο καὶ ἐβαπτίζοντο·
English Translation
And John was also baptizing in Aenon near Salim, because there was much water there, and they were coming and being baptized.

And John also was baptizing in Enon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.

And John also was baptizing in Aenon near to Salem, because there was much water there: and they came, and were baptized.

Now John was then giving baptism at Aenon near Salim, because there was much water there; and people came and were given baptism.

And John also was baptising in Aenon, near Salim, because there was a great deal of water there; and they came to [him] and were baptised:

And John also was baptizing in Ennon near Salim; because there was much water there; and they came and were baptized.

And they came unto John, and said to him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou hast borne witness, behold, the same baptizeth, and all men come to him.

(This was before John was imprisoned.)

John also was baptizing in Enon near Salim, because there was much water there. They came, and were baptized.

And Iohn also baptized in Enon besides Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.

And John also was baptizing in Aenon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.

and John was also immersing in Aenon, near to Salem, because there were many waters there, and they were coming and were being immersed—

And John also was baptizing in Aenon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.

At this time John the Baptist was baptizing at Aenon, near Salim, because there was plenty of water there; and people kept coming to him for baptism.

And John also was baptizing in Enon, near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.

John also was baptizing in Enon near Salim, because there was much water there. They came, and were baptized.

John also was baptising in Enon near Salim, because there was much water there. They came and were baptised;

John also was baptizing in Enon near Salim, because there was much water there. They came, and were baptized.

and John was also baptizing in Aenon, nigh to Salem, because there were many waters there, and they were coming and were being baptized --