John 4:24

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
πνεῦμα ὁ θεός, καὶ τοὺς προσκυνοῦντας αὐτὸν ἐν πνεύματι καὶ ἀληθείᾳ δεῖ προσκυνεῖν.
English Translation
God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth.

God (Elohim) is a Spirit: and they that worship him must worship in spirit and truth.

God (Elohim) is a Spirit: and they that worship him must worship in spirit and truth.

God (Elohim) is Spirit: then let his worshippers give him worship in the true way of the spirit.

God (Elohim) [is] a spirit; and they who worship him must worship [him] in spirit and truth.

God (Elohim) is a spirit; and they that adore him, must adore him in spirit and in truth.

And upon this came his disciples; and they marveled that he was speaking with a woman; yet no man said, What seekest thou? or, Why speakest thou with her?

Just then the disciples returned. They were shocked that he was talking to a woman, but none of them asked “What are you doing?” or “Why are you talking with her?”

God (Elohim) is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth.”

God (Elohim) is a Spirite, and they that worship him, must worship him in spirit and trueth.

God (Elohim) is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth.

God (Elohim) is Spirit, and those worshiping Him should worship in spirit and truth.”

God (Elohim) is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth.

For God (Elohim) is Spirit, so those who worship him must worship in spirit and in truth.”

God (Elohim) is a Spirit: and they that worship him, must worship him in spirit and in truth.

God (Elohim) is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth.”

God (Elohim) is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth.”

God (Elohim) is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth.”

God (Elohim) [is] a Spirit, and those worshipping Him, in spirit and truth it doth behove to worship.'